韩江有感
作者:清.丘逢甲 译析:石宏博
道是南风竟北风,敢将蹭蹬怨天公。
男儿要展回天策,都在千盘百折中。
译:
有人说将要吹来南风,可来的竟是北风,世事是如此的变化不定。我道途蹭蹬多难,可未敢埋怨天公。
有志气的男儿为改变中国前途命运要施展回天之策,但实施起来可要经历千盘百折的艰辛。
注:
韩江:水名,因韩愈而得名。上游为福建汀江,至广东会梅江及大靖溪。
蹭(cèng)蹬(dèng):因际遇不佳而失势的样子。
回天:能扭转不易挽回的形势。
千盘百折:喻屡遭挫折,承受艰辛。
丘逢甲:1864-1912,近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
析:
这首七绝写于光绪三十一年至三十三年间(1905一1907)。其时日本与帝俄以争夺殖民地为目的,竟然以中国领土作战场,开交战国以第三国领土为战场之先例,辱国丧权,莫此为甚。诗人一次来到韩江边上,见滚滚韩江有感而发。
一百多年后的今天,回天策已然接近施展成功,我们的国家与民族也经历了苦难与辉煌,万水千山不忘来时路,热血浇灌出鲜花的国度,就让我们用今天的美好生活,来告慰曾经施展回天策的中华好男儿们。他们和现在正在施展回天策的中华好男儿们,是我们民族与国家的脊梁与主心骨,正是因为他们的存在,我们才有幸得以有福气地生活在这片,我们深爱的土地上。
网友评论