美文网首页语言·翻译散文想法
游于“译”|生活里还是要精神的追求——贝托尔特·布莱希特

游于“译”|生活里还是要精神的追求——贝托尔特·布莱希特

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-06-18 08:24 被阅读3次
    游于“译”|生活里还是要精神的追求——贝托尔特·布莱希特

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中6月18日收录的著名德国戏剧家和诗人贝托尔特·布莱希特(Bertolt Brecht)写于1920年的日记。

    游于“译”|生活里还是要精神的追求——贝托尔特·布莱希特

    试译:

    这个德国真是让我厌烦啊!本是个还不错的中等国家,色彩浅淡优美,田园风景开阔;但却住了些什么人啊!一群堕落的农夫,粗俗的本性不能使其成为巨兽,只能悄无声息地倒退到禽兽的境地;中产阶级飞快发胖;知识分子毫无生气。解决之道:美国...

    读到这则日记,想到了电影《千与千寻》。人们如果麻木地生活着,缺乏了对精神的追求,整个社会就会变得单调乏味吧,生在其中的人们确实就与动物几无差别了。而人总归是和动物不一样的,所以还是要积极地去丰富精神生活才行。


    作者介绍:

    贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht,也译做贝托尔德·布莱希特,1898年2月10日——1956年8月14日)德国剧作家、戏剧理论家、导演、诗人。

    布莱希特是现代戏剧史上极具影响力的剧场改革者、剧作家及导演,被视为当代“教育剧场”的启蒙人物。布氏的剧作及戏剧理论对当代戏剧界产生过巨大的震动,并由此成为各国戏剧家的主要研究对象。

    布莱希特与中国戏曲渊源深厚。他的两部经典之作《四川好人》和《高加索灰阑记》,一部以中国南方作为故事背景,一部取材于元杂剧。 

    ——百度百科

    相关文章

      网友评论

        本文标题:游于“译”|生活里还是要精神的追求——贝托尔特·布莱希特

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/irxxqctx.html