美文网首页
Love and Friendship 爱情与友谊

Love and Friendship 爱情与友谊

作者: 云之力 | 来源:发表于2020-06-19 18:14 被阅读0次

    【说明】艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818 - 48)为英国作家和诗人,她的长篇小说《呼啸山庄》在我国极为著名;她短暂的一生留下了约二百首诗,被认为是英国最杰出的三位女诗人之一。

    Love and Friendship 爱情与友谊

    by Emily Bronte 

    邹仲之 译

    Love is like the wild rose-briar;

    Friendship like the holly-tree.

    The holly is dark when the rose-briar blooms,

    But which will bloom most constantly?

    爱情像似野玫瑰;

    友谊犹如冬青树。

    玫瑰盛开,冬青苍绿,

    哪个能够芳华永驻?

    The wild rose-briar is sweet in spring,

    Its summer blossoms scent the air;

    Yet wait till winter comes again,

    And who will call the wild-briar fair?

    春天里玫瑰娇美可人,

    夏日里花朵把风儿薰香;

    可是等到冬季再次来临,

    谁还会夸玫瑰漂亮?

    Then, scorn the silly rose-wreath now,

    And deck thee with the holly's sheen,

    That, when December blights thy brow,

    He still may leave thy garland green.

    那时你不屑于枯萎的玫瑰,

    而用冬青的光彩将你装扮,

    当十二月的严寒令人愁眉不展,

    你的冬青花环依旧绿意盎然。

    出处:http://blog.sina.com.cn/s/blog_59f90d830100h3jo.html

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Love and Friendship 爱情与友谊

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iwdbxktx.html