美文网首页
Love and Friendship 爱情与友谊

Love and Friendship 爱情与友谊

作者: 云之力 | 来源:发表于2020-06-19 18:14 被阅读0次

【说明】艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818 - 48)为英国作家和诗人,她的长篇小说《呼啸山庄》在我国极为著名;她短暂的一生留下了约二百首诗,被认为是英国最杰出的三位女诗人之一。

Love and Friendship 爱情与友谊

by Emily Bronte 

邹仲之 译

Love is like the wild rose-briar;

Friendship like the holly-tree.

The holly is dark when the rose-briar blooms,

But which will bloom most constantly?

爱情像似野玫瑰;

友谊犹如冬青树。

玫瑰盛开,冬青苍绿,

哪个能够芳华永驻?

The wild rose-briar is sweet in spring,

Its summer blossoms scent the air;

Yet wait till winter comes again,

And who will call the wild-briar fair?

春天里玫瑰娇美可人,

夏日里花朵把风儿薰香;

可是等到冬季再次来临,

谁还会夸玫瑰漂亮?

Then, scorn the silly rose-wreath now,

And deck thee with the holly's sheen,

That, when December blights thy brow,

He still may leave thy garland green.

那时你不屑于枯萎的玫瑰,

而用冬青的光彩将你装扮,

当十二月的严寒令人愁眉不展,

你的冬青花环依旧绿意盎然。

出处:http://blog.sina.com.cn/s/blog_59f90d830100h3jo.html

相关文章

网友评论

      本文标题:Love and Friendship 爱情与友谊

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iwdbxktx.html