美文网首页大陆文汇云居轩首页投稿
“靖安宅里当窗柳 望驿台前扑地花”

“靖安宅里当窗柳 望驿台前扑地花”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2023-03-08 12:01 被阅读0次

    此典句出自〔唐代〕白居易《望驿台》:

    靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

    两处春光同日尽,居人思客客思家。

    译文:

    靖安宅里,碧柳映窗;望驿台前,春意阑珊,落红满地。

    两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

    注释:

    望驿台:在今四川广元。

    驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。

    当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。

    扑地:遍地。

    春光:也作“春风”。

    居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

    赏析:

    这是白居易应和好友元稹的诗。首句“靖安宅里当窗柳”,元稹的住宅在长安靖安里,他的夫人韦丛当时就住在那里,诗人写元稹的住宅,就自然联系到元稹的妻子。

    唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子,这是取柳丝柔长不断,以寓彼此情愫不绝之意。

    “靖安宅里当窗柳”,表现出韦丛天天守着窗前碧柳、凝眸念远的情景,她对丈夫的怀念之情很深。

    次句“望驿台前扑地花”是写元稹。元稹当时在四川广元,时值春意阑珊,落红满地。元稹一人独处驿邸,见落花而念家中如花之人。这一句巧用比喻,富于联想,也饶有诗情。

    三句“两处春光同日尽”,更是好句。“尽”字如利刀割水,效果强烈,它含有春光尽矣、人在天涯的感伤情绪。“春光”不单指春天,而兼有美好的时光、美好的希望的意思。“春光同日尽”,也就是两人预期的欢聚落空了。

    这样,就自然导出了“居人思客客思家”来。本来,思念决不只是限在这一天,但这一日既是春尽日,这种思念之情便更加重了。一种相思,两处离愁,感情的暗线把千里之外的两颗心紧紧联系起来了。

    诗的中心是一个“思”字。全诗紧扣思字,含蓄地、层层深入地展开。首句“当窗柳”,传出闺中绮思,次用“扑地花”,写出驿旅苦思。这两句都通过形象以传情,不言思而思字灼然可见。三句推进一层,写出了三月三十日这个特定时日由希望转入失望的刻骨相思。但仍然没有直接点出,只用“春光尽”三字来写,很有含蓄之妙。四句更推进一层,含蓄变成了爆发,直点“思”字,而且迭用两个思字,将前三句都绾合起来,点明诗旨,收束得很有力量。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“靖安宅里当窗柳 望驿台前扑地花”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/izsuldtx.html