Тебя я хочу, мое счастье,
Моя неземная краса!
Ты — солнце во мраке ненастья,
Ты — жгучему сердцу роса!
我想要的幸福就是你,
你美得这般不可方物!
你是阴雨幽暗里绽放的阳光,
你是干涸之心渴望的琼浆玉露!
图片源自网络Любовью к тебе окрыленный,
Я брошусь на битву с судьбой.
Как колос, грозой опаленный,
Склонюсь я во прах пред тобой.
对你炽烈的爱鼓舞了我,
让我只身投入到风起云涌的命运征战之中。
我如被暴风雨洗礼过的麦穗一般,
垂头丧气,一败涂地,
在你面前完全屈服!
За сладкий восторг упоенья
Я жизнью своей заплачу!
Хотя бы ценой преступленья —
Тебя я хочу!
我将用一生去回报这令人陶醉的甜蜜,
哪怕以身试法,
我就是要你,你是我的幸福所在!
Автор :Константин Бальмонт
作 者:康斯坦丁.巴里蒙特
翻 译:琳琳(原创)
图片源自网络本译文仅供研习,有不妥之处,欢迎批评指正,不胜感激,不得转载至其他平台,不得用于商业用途!
网友评论
我想要你,我的幸福,
你美奂美轮,不可方物!
你是照亮幽暗的灿烂阳光,
你是滋润我心田的琼浆玉露!
对你充满炽热无比的爱,
让我投入激荡的命运征战。
我像那暴风雨洗礼过的麦穗,
在你面前屈服,完完全全!
我愿付出一生作代价,
为了这心醉神迷的甜蜜,
哪怕以身试法也在所不惜,
我只想要你,只想要你!