Holy Quran: Sura 002 Aya 185
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-04-22 18:05 被阅读7次

002_185.gif
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ ۚ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Shahru ramadana allathee onzila feehi alqur-anu hudan lilnnasi wabayyinatin mina alhudawaalfurqani faman shahida minkumu alshshahra falyasumhu waman kana mareedan aw AAala safarin faAAiddatun min ayyamin okhara yureedu Allahu bikumu alyusra wala yureedu bikumu alAAusra walitukmiloo alAAiddata walitukabbiroo Allaha AAala ma hadakum walaAAallakum tashkuroona
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
赖.买.丹月中,开始降示《古 兰 经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分别真伪,故在此月中,你们应当斋戒;害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。真主要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂真主引导你们的恩德,以便你们感谢他。 |
YUSUFALI |
Ramadhan is the (month) in which was sent down the Qur'an, as a guide to mankind, also clear (Signs) for guidance and judgment (Between right and wrong). So every one of you who is present (at his home) during that month should spend it in fasting, but if any one is ill, or on a journey, the prescribed period (Should be made up) by days later. Allah intends every facility for you; He does not want to put to difficulties. (He wants you) to complete the prescribed period, and to glorify Him in that He has guided you; and perchance ye shall be grateful. |
PICKTHAL |
The month of Ramadan in which was revealed the Qur'an, a guidance for mankind, and clear proofs of the guidance, and the Criterion (of right and wrong). And whosoever of you is present, let him fast the month, and whosoever of you is sick or on a journey, (let him fast the same) number of other days. Allah desireth for you ease; He desireth not hardship for you; and (He desireth) that ye should complete the period, and that ye should magnify Allah for having guided you, and that peradventure ye may be thankful. |
SHAKIR |
The month of Ramazan is that in which the Quran was revealed, a guidance to men and clear proofs of the guidance and the distinction; therefore whoever of you is present in the month, he shall fast therein, and whoever is sick or upon a journey, then (he shall fast) a (like) number of other days; Allah desires ease for you, and He does not desire for you difficulty, and (He desires) that you should complete the number and that you should exalt the greatness of Allah for His having guided you and that you may give thanks. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:185.1 |
شَهْرُ |
月 |
month |
|
2:185.2 |
رَمَضَانَ |
赖.买.丹 |
Ramadan |
|
2:185.3 |
الَّذِي |
谁 |
who |
见2:17.3 |
2:185.4 |
أُنْزِلَ |
下降,颁降,降示,揭秘 |
get down |
见2:4.4 |
2:185.5 |
فِيهِ |
它,其中 |
in it |
见2:2.5 |
2:185.6 |
الْقُرْآنُ |
古 兰 经 |
the Quran |
|
2:185.7 |
هُدًى |
正道,指南,引导 |
Guidance |
见2:2.6 |
2:185.8 |
لِلنَّاسِ |
对世人 |
For people |
见2:83.17 |
2:185.9 |
وَبَيِّنَاتٍ |
和明证 |
and Clear Signs |
参2:99.5 |
2:185.10 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:185.11 |
الْهُدَىٰ |
正道,指南,引导 |
the Guidance |
见2:120.15 |
2:185.12 |
وَالْفُرْقَانِ |
和标准 |
and the Criterion |
|
2:185.13 |
فَمَنْ |
无论谁 |
whosoever |
见2:38.9 |
2:185.14 |
شَهِدَ |
见证 |
is present |
|
2:185.15 |
مِنْكُمُ |
从你们 |
from you |
|
2:185.16 |
الشَّهْرَ |
这个月 |
the month |
参2:185.1 |
2:185.17 |
فَلْيَصُمْهُ |
让他斋戒 |
let him fast |
|
2:185.18 |
وَمَنْ |
和谁 |
and who |
见2:108.11 |
2:185.19 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
2:185.20 |
مَرِيضًا |
生病 |
sick |
见2:184.6 |
2:185.21 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
2:185.22 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
2:185.23 |
سَفَرٍ |
旅行 |
a journey |
见2:184.9 |
2:185.24 |
فَعِدَّةٌ |
然后有数 |
then a number |
见2:184.10 |
2:185.25 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:185.26 |
أَيَّامٍ |
日子 |
days |
见2:184.12 |
2:185.27 |
أُخَرَ |
其他的 |
other |
见2:184.13 |
2:185.28 |
يُرِيدُ |
希望 |
desire |
|
2:185.29 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:185.30 |
بِكُمُ |
为你们 |
for you |
见2:50.3 |
2:185.31 |
الْيُسْرَ |
容易 |
ease |
|
2:185.32 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
2:185.33 |
يُرِيدُ |
希望 |
desire |
见2:185.29 |
2:185.34 |
بِكُمُ |
为你们 |
for you |
见2:50.3 |
2:185.35 |
الْعُسْرَ |
困难 |
difficulty |
|
2:185.36 |
وَلِتُكْمِلُوا |
和以便你们完成 |
and that you should complete |
|
2:185.37 |
الْعِدَّةَ |
有数的 |
the number |
参2:184.10 |
2:185.38 |
وَلِتُكَبِّرُوا |
和赞颂 |
and to glorify |
|
2:185.39 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:185.40 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
2:185.41 |
مَا |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
2:185.42 |
هَدَاكُمْ |
他引导你们 |
He has guided you |
|
2:185.43 |
وَلَعَلَّكُمْ |
和以便你们 |
and you may |
见2:150.30 |
2:185.44 |
تَشْكُرُونَ |
感谢 |
give thanks |
见2:52.7 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 185
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jguugqtx.html
网友评论