从高中到大学,同学们在写作文的时候都喜欢引用一两句“名人名言”或者歇后语,可到了雅思考场上,却是万万要不得的了。这是为什么呢?让我们来看看专家怎么说吧。
谚语
谚语是短小精炼的格言,表达了一些传统真理。它们通常具有比喻意义,为了便于记忆而押韵。另外,基于它们的宗教起源,许多谚语是用来提供建议、道德规范的。下面另外列出一些圣经箴言:
A barking dog never bites.
A chain is only as strong as its weakest link.
A good beginning makes a good ending.
Great minds think alike.
诸如“There are two sides to every story”和“Many hands make light work”这样的谚语,学术写作并不欢迎这样的表达。
习语
“习语”即是一组词汇,但其含义并不能从每个单词意义推导而出。这就意味着,你不能通过逐字逐句的分析来理解一个习语。例如,“it’s a piece of cake”意味“这很简单”。同样,动词短语也可以是习语(例如,“look up”意为“查字典”)。
英语使用者在交谈中总是使用习语,正式或学术场合则不然。所以,在雅思考试中使用习语,你需要特别小心。一定不要脱离语境来学习习语,毕竟许多习语是不正式的言论。只有曾经见过或听过的语境中出现的习语,才可以放心使用。举个例子,你曾经读到过某人“set up a business”,那么就大胆使用吧(甚至可能成为加分项)。如果你只是单单在词汇书里看过这个习语,那在写作中还是不要运用了,因为一旦使用错误,你的写作将像硬拗出来的一样别扭。
Cliché
陈词滥调(cliché)意味着这些短语出现的太频繁,以至于对读者和听众来说十分枯燥无味。它指的就是被反复使用的比喻,也可能是其他的表达方式。cliché不仅仅是一个被很多人使用的句子、短语或是词汇,它同样也传达一个概念或信息。虽然曾经是一种巧妙而有趣的说法,但过多的运用使它不再具有言语的力量。相反,它变成说话写作方式上的投机取巧。
注意:区分陈词滥调、委婉语和术语并不容易,但是它们都需要谨慎使用。当然,如果你可以找到其他阐述想法的方式,倒不失为一个明智之举。下面举一些常见的cliché的例子:
dog-eat-dog world
life is just a bowl of cherries
No pain, no gain
If it doesn't kill me, it makes me stronger.
像“in a nutshell”这样被使用太多次的短语,完全可以被“in summary”或“summed up briefly”这样的词句代替。为使行文清晰,写作时应当避免使用太频繁出现的短语、不鼓舞人心的委婉语、读者很可能不理解的术语之类的词汇。
要把握好谚语、习语及cliché的两面性谚语、cliché和习语,看上去都是展示你的英语水平的好机会,实际却是雅思考官(当然也包括阅读你的申请文书的招生官)不喜欢的“抖机灵”。请大家一定控制住自己炫技的冲动,尽量避免使用哦。
网友评论