美文网首页读书书法哲思
读巜唐诗三百首》(二十三)

读巜唐诗三百首》(二十三)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2019-11-12 06:03 被阅读0次
    读巜唐诗三百首》(二十三)

    《唐诗三百首》第二十三首,韦应物的“送杨氏女”。

    【原文】

    永日方慽慽,出门复悠悠。

    女子今有行,大江泝轻舟。

    尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

    幼为长所有,两别泣不休。

    对此结中肠,义往难复留。

    自小阙内训,事姑贻我忧。

    赖兹讬令门,仁卹庶无尤!

    贫俭诚所尚,资从岂待周。

    孝恭遵妇道,容止顺其猷。

    别离在今晨,见尔当何秋!

    居闲始自遣,临感忽难收。

    归来视幼女,零泪缘缨流!

    【注释】

    慽:悲愁的样子。

    女子今有行:出嫁。

    泝:同溯,逆流而上。

    幼为长所育:自幼失母。

    难复留:女子二十而嫁,应出门而不能再留。

    阙内训:闺房内的教训。

    令门:好人家的意思。

    仁卹:仁,爱。卹即恤,怜。

    资从:从嫁的妆奁(嫁妆)。

    容止:容,容貌。止,动作。

    忽难收:临别伤感,热泪自来,难以收住。

    缘缨:缘,沿的意思。缨,帽带。

    【译文】

    我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。

    今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。

    你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。

    妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。

    面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。

    你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。

    幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。

    安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。

    望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。

    今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。

    闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。

    回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。

    【赏析】

    全诗可分为五段:

    首四句为第一段,点出送嫁。

    “尔辈”至“复留”六句为第二段,是两女都自幼失母,现在临别,更可伤感。

    “自小”至“无尤”四句为第三段,恐怕她不懂得闺训,希望到夫家去,能够得到婆婆的爱怜。

    “贫俭”至“其猷”四句为第四段,是说虽然出身寒门,嫁妆不能丰盛,希望她能够遵守妇道。

    “别离”至“缨流”为第五段,叙送别之后,自己伤感情绪,而以见幼女流泪,回应前面的“两别泪不休。”全诗情真语执,絮絮不厌其烦,没有至性的人,决不能说这等话。

    【作者意图】

    这是送她出嫁时叮嘱训诫爱怜的话,全诗主意在“尔辈苦无恃”句,其他许多说话,都从这句生发出来。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读巜唐诗三百首》(二十三)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jiqxictx.html