今天,开始阅读今年的第三本书——《才女之累》。
其实,这本书,买回来之后我是有一些懵的,因为,读中国古代文学史上的一位女诗人的书籍,却是外国人写的,还是译本。
那一瞬间,我感觉自己的脑袋哪里有问题。
不过,阅读情况和感官如何,那要等读过之后才有权利发言。
书籍的起始并没有直接写“李清照”本人,而是从一个较为“特殊”的群体——中国古代的女性诗人作家写起。
刚开始看,我回忆了回忆自己所熟知的诗词曲,里面,好像女性写的真的不多,记得最清楚的就是李清照。其他的人,好像大多是以“某某氏”的形式出现,而且自己能想到的书写女性的诗词也并不多。
因为时代的原因吧。
除去李清照,还能想起谁呢?
第一个想到的是林黛玉,那个写下葬花吟、惊艳绝绝的林妹妹,但是很快就意识到不对,因为林妹妹只是曹公笔下的人物。
然后才想到卓文君,想起之前看的以她为蓝本的故事“一文钱”。当垆卖酒,“愿得一人心,白首不分离”。
后来朋友说蔡文姬,我便多问了一句,对方认识她是因为游戏吗?
再之后想到的是班昭,那位写下《女诫》,修著《汉书》的女子。
剩下的,想到的是不知亡国恨尤唱后庭花的商女,浔阳江头琵琶声声的商人妇,遗世独立倾城倾国的北方佳人。
突然有些伤怀,不知道是不是应该庆幸自己生在了这个时代,一个环境相对轻松的年代,一个出名可能更加容易的年代。可是,自己却没有那般惊艳世人的能力。
拥有野心,却没有行动,自怨自艾。
行动啊!
加油啊,少年!
网友评论