These names of virtues, with their precepts, were:
1 TEMPERANCE. Eat not to dullness; drink not to elevation.
节制:吃饭不可过饱,饮酒不可贪多
2 SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.
少言:谈话必对人对已有益,不可言不及义
3 ORDER. Let all your things have their places; let each part of your business have its time.
条例:生活用品放置有序,生意时间按部就班。
4 RESOLUTION. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.
决心:该做的事情决心去做,决心去做的事情务必完成。
5 FRUGALITY. Make no expense but to do good to others or yourself; i.e., waste nothing.
节俭:不暴殄天物,凡有开销,均要对人对已有益。
6 INDUSTRY. Lose no time; be always employ’d in something useful; cut off all unnecessary actions.
勤奋:珍惜光阴,手头不缀有益之事,无益之举不得为之。
7 SINCERITY. Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly.
诚实:不打诳语,不损及他人;思想要纯真公正,说话须依据事实。
8 JUSTICE. Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.
正义:行自己份内之好事,不做伤害他人之坏事。
9 MODERATION. Avoid extreams; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.
中庸:不偏不倚,不冤冤相报
10 CLEANLINESS. Tolerate no uncleanliness in body, cloaths, or habitation.
清洁:身体、衣着和居室不得肮脏邋遢。
11 TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
宁静:小变不惊,静观常见以及不可抗拒等种种变化。
12 CHASTITY. Rarely use venery but for health or offspring, never to dulness, weakness, or the injury of your own or another’s peace or reputation.
贞洁:少行房事,除非出于健康和延嗣考虑,以免有损自己或他人的荣誉。
13 HUMILITY. Imitate Jesus and Socrates.
谦恭:效法耶稣和苏格拉底
网友评论