美文网首页外语学习
当留学生在异国被歧视,怎么面对?

当留学生在异国被歧视,怎么面对?

作者: Wei德语 | 来源:发表于2016-11-11 15:40 被阅读154次

    原创:Wei德语 (weideutsch)

    被 Trump 一家刷屏,吃瓜群众的哈喇子流到了脚后跟,纷纷感叹:这一家人怎么命这么好!

    我们往往只看到别人呈现出来的辉煌成果,却忽略背后的过程。

    有一种人,总感叹命运不公,遇人不淑。为什么别人有幸福的家庭,成功的事业,可信的挚友,而命运却偏偏故意刁难我?

    心理专家会说,因为你童年时期经历了bla,导致你的性格中缺失了bla,所以无法合理排解情绪,导致你日后和人相处时的bla,bla问题,所以你要学着认知自我,正面情绪,原谅过去,放下负累,敞开心扉,bla bla bla……这一切听上去温暖又忠恳,仿佛打开了你心里积压已久的一个箱子,让你放飞自我,重新爱上了这个美好的世界~

    然而并没有什么卵用。

    简单点说,人与人之间的相处很微妙,每个人都能准确地感知到和你相处时你的状态,然后做出相应的回应。你谦和,诚恳,宽容,对方就会放下防备,以以诚相待;你傲慢,虚伪,算计,对方要么敬而远之,要么以牙还牙。

    之前有交换生到德国住在当地人家里,向我抱怨住家如何小气,蛮不讲理。一开始对他很友善,后来他不过是马桶没有冲干净,脏衣服没有及时洗,忘记垃圾分类…...而已,对方就完全转了态度……

    呵呵,你认为的“小事”,给别人的生活带了了极大的不便。而且,你不尊重别人的习惯,不顾及他人的感受,关键还意识不到自己的问题,这才是最恶劣的。无论在哪都一样。

    “塔木德 Talmud” 里面说:

    Achte auf Deine Gedanken, denn sie werden Worte.

    Achte auf Deine Worte, denn sie werden Handlungen.

    Achte auf Deine Handlungen, denn sie werden Gewohnheiten.

    Achte auf Deine Gewohnheiten, denn sie werden Dein Charakter.

    Achte auf Deinen Charakter, denn er wird Dein Schicksal.

    注意你的思想,因为它们会成为语言。

    注意你的语言,因为它们会成为行动。

    注意你的行动,因为它们会成为习惯。

    注意你的习惯,因为它们会成为你的性格。

    注意你的性格,因为它会成为你的命运。

    (Wei德语译)

    有人问我15岁开始在德国留学最大的收获是什么,我说这十几年的经历让我认识到:什么人都有,什么事都可能发生,但没有什么困难的不可跨越的。你是什么样的人,就会有什么样的命运。一切所得皆应得。

    刚到德国时,德语说不好会被笑,穿秋裤会被笑,皮肤蜡黄身材瘦小会被笑。就连路边的熊孩子都会上来调戏你,你不理,他们就拿东西丢你。那解决方案是什么?大哭一场,然后45度角仰望天空,大喊一声:“为什么要这样对我?!”

    别人为什么这样对你?因为他们以为你是弱者。弱肉强食,这是大自然的规律,也是人性的特点。

    明白这个道理,你就别忙着怨恨他人。所以别人周末撒欢的时候,我在补习;别人放假旅游的时候,我在补习。别人感冒咳嗽,干脆在家躺两个星期;我得了肺炎,嚼着抗生素继续上上学。

    几个月之后,我可以用标准的德语和所有人交流,回答德国同学答不上来的问题;上课大家比赛绕口令,德国人自己舌头打结的时候,我为小组拿了最高分(因为从开始学德语就狂虐嘴皮子);生物课上几十个字母的拉丁语希腊语名词,德国人都背不过,只有我能准确无误地拼写出来(反正德语拉丁语希腊语对我来说都是外语)。期中考试,我的德语文学,英语,历史,音乐都拿了全班最高分。逐渐地,越来越多的人愿意和我交朋友,而对我来说最重要的是,他们接近我的原因是因为认可和欣赏,而不是出于怜悯。学校里的流言也转了方向,大家开始猜测我是不是在服用兴奋剂,或者吸毒,否则怎么可能这么没日没夜的用功,还有人猜我要么是掌握了什么东方的神秘妖术,要么就是谎报了年龄……最后,我以 1,5分的综合成绩拿到了Abitur (6分制,满分1.0),顺利进入了自己理想的学校和专业;而那些在学校里忙着造谣的碧池,有的中途退学,有到因为分数低而频频收到拒绝信,德国也没有蓝翔技校可以读,只能回家蹲着生孩子。那时我多么庆幸当初自己没有傻到和他们撕逼,否则一定也会被拖下水。后来在市政厅颁发毕业证时,校长骄傲地说:“Wei 是我们身边的一个奇迹。”

    但是“奇迹”的背后,是我连续三个月每天发烧坚持上课,后来靠每个月打脱敏针维持,一直打了三年,上臂肌肉因为药物完全僵硬……

    所以每次听到有人说:“你学语言真有天赋!” “你就是聪明!” “你命真好!” 我都只能笑笑。

    生命中的每个阶段都会有这样那样的不如意,每个人都一样,区别在于如何去面对。我身边有很多人,他们生命中遇到了极大的挫折,但只要坚定地往前走,一切就都会过去。当目标足够清晰,其他的因素就可以忽略不计;相反,沉浸在自怨自艾,纠结在原地,就只能坐以待毙。

    事实证明,当你因为能力,见识和多元文化视角而受人尊重,并在更高,更大的平台发挥不可替代的价值的时候,以前那些所谓的委屈为难,都完全不值一提。当你足够强大,足够勇敢,足够坚定,你会遇到更多和你一样的人,其他一切纷至沓来。

    记住,孤独和困难都不会打败你,矫情才会。

    矫情是一种怂人逻辑,就像《甄嬛传》里的安陵容,自始至终沉浸在自己多么低卑,多么可怜,为什么人人都欺软怕硬……一直到最后,她还在对甄嬛说:“因为你什么都有了,而我,临了了,却什么都没有。” 她永远意识不到,甄嬛之所以能笑到最后,是因为无论经历怎样的磨难,都会积极地解决问题,一直走下去。

    最后再来点鸡汤,大家共勉。

    Die Starken haben Willenskraft, die Schwachen Hoffnung.

    强者靠意志,弱者靠希望。

    Deutsches Sprichwort

    Wer ist weise? Wer von jedermannn lernt.Wer ist stark? Wer sich selbst überwindet.Wer ist reich? Wer sich mit dem Seinigen begnügt.Wer ist achtbar? Wer die Menschen achtet.

    -Talmud

    谁是智者?是那向每个人虚心讨教的人。

    谁是强者?是那突破自我的人。

    谁是富人?是那自给自足的人。

    谁会受人敬重?是那尊重他人的人。

    (Wei德语译)

    Wei德语创始人 Wei老师 15岁留学德国,

    硕士毕业于莱比锡大学对外德语教育专业。

    主要研究方向为中英德三语对比教学。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:当留学生在异国被歧视,怎么面对?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/khefpttx.html