我和儿子的《论语》

作者: 姬乾玮 | 来源:发表于2019-05-14 10:12 被阅读1次

    八佾篇(十八)

    子曰:“《关睢》,乐而不淫,哀而不伤。”

    译文:

    孔子说:“《诗经.关雎》这首诗,对于男女情感的描写,快乐而不放荡,哀伤却不悲痛。”

    儿子,确实是这样。随口诵来:‘关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。。。。。。求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。。。。。。’全诗干干净净,不带一丝邪念。欢乐中夹杂着淡淡的忧伤,无怪乎孔子如此赞叹!

                        2019.5.14

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我和儿子的《论语》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/knvjaqtx.html