美文网首页笔译
笔译训练周计划 - 5.29 Mon 笔译笔记

笔译训练周计划 - 5.29 Mon 笔译笔记

作者: 家懿 | 来源:发表于2017-05-29 10:12 被阅读0次

    Week 4笔译笔记

    老刀Old Dao

    彭蠡Fan li

    垃圾站transfer station

    褐色brown

    袖口磨了边worncuffs

    卷(袖子)roll up

    土特产speciality

    酸辣粉hot and sour rice noodles

    酸枣jujube

    核桃walnut

    腊肉curedpork

    收工knockoff

    狼吞虎咽wolf (down); gobble

    炒面chow mein

    炒粉chow fun

    一片狼藉a total mess

    辣椒丛中的肉星(fried)mince amid the chilli

    小臂theupper arm

    腥味smell(V)

    回锅肉twice cooked pork; literally means "meat returned to pot"; The pork belly is boiled once to tenderize and then stir-fried with garlic scapes,tianmianjiang and doubanjiang.

    沙子grit

    水煮牛肉Szechuan Poached Beef the beef is cooked in a rich sauce that contains numerous herbs, peppers, and hot oil to create the most scrumptious flavour.

    腮帮子cheek

    相关文章

      网友评论

        本文标题:笔译训练周计划 - 5.29 Mon 笔译笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ktykfxtx.html