十一章
三十辐,共一毂,当其无,有车之用;
埏埴以为器,当其无,有器之用;
凿户牖以为室,当其无,有室之用;
故有之以为利,无之以为用。
毂:gu一声 中心圆孔,插轴的地方
埏埴:shan一声zhi二声 和土
牖:you三声 窗户
户:门
这个主要是有之以为利的利字到底作和翻译,王安石说不能因为老子提倡无就否定有的价值。
书中的理解我较为认同就是老子告诫我们要在有形的东西中观察出的无形的东西。
另外对利字我自己的理解是,就像动者静之基一样,在上文举例中的这一层有是无的基础,当然这里的无可能是下一层有的基础。
网友评论