Holy Quran: Sura 003 Aya 047
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-09-17 19:53 被阅读0次

003_047.gif
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Qalat rabbi anna yakoonu lee waladun walam yamsasnee basharun qala kathaliki Allahu yakhluqu ma yashao itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
她说:我的主啊!任何人都没有和我接触过,我怎么会有儿子呢? 天神说:真主要如此创造他的意欲的人。当他判决一件事情的时候,他只对那件事情说声有',它就有了。 |
YUSUFALI |
She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man hath touched me?" He said: "Even so: Allah createth what He willeth: When He hath decreed a plan, He but saith to it, 'Be,' and it is! |
PICKTHAL |
She said: My Lord! How can I have a child when no mortal hath touched me? He said: So (it will be). Allah createth what He will. If He decreeth a thing, He saith unto it only: Be! and it is. |
SHAKIR |
She said: My Lord! when shall there be a son (born) to I me, and man has not touched me? He said: Even so, Allah creates what He pleases; when He has decreed a matter, He only says to it, Be, and it is. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:47.1 |
قَالَتْ |
她说 |
she said |
见3:36.3 |
3:47.2 |
رَبِّ |
主,养育,调养 |
Lord |
见1:2.3 |
3:47.3 |
أَنَّىٰ |
如何 |
how |
见2:223.6 |
3:47.4 |
يَكُونُ |
他是 |
he is |
见2:247.13 |
3:47.5 |
لِي |
至我 |
to me |
见2:152.4 |
3:47.6 |
وَلَدٌ |
一个儿子 |
a son |
|
3:47.7 |
وَلَمْ |
和不 |
and did not |
见2:247.21 |
3:47.8 |
يَمْسَسْنِي |
他接触我 |
he touched me |
|
3:47.9 |
بَشَرٌ |
男人 |
man |
|
3:47.10 |
قَالَ |
他说, |
He said |
见2:30.2 |
3:47.11 |
كَذَٰلِكِ |
像如此 |
Even so |
|
3:47.12 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
3:47.13 |
يَخْلُقُ |
创造 |
creates |
|
3:47.14 |
مَا |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
3:47.15 |
يَشَاءُ |
他意欲 |
He pleases |
见2:90.18 |
3:47.16 |
إِذَا |
当时 |
when |
见2:156.2 |
3:47.17 |
قَضَىٰ |
他判决 |
He decrees |
见2:117.5 |
3:47.18 |
أَمْرًا |
一件事 |
a thing |
见2:117.6 |
3:47.19 |
فَإِنَّمَا |
因此仅仅 |
only |
见2:117.7 |
3:47.20 |
يَقُولُ |
说 |
Says |
见2:8.4 |
3:47.21 |
لَهُ |
对他 |
for he |
见2:102.62 |
3:47.22 |
كُنْ |
是 |
Be |
见2:117.10 |
3:47.23 |
فَيَكُونُ |
然后它是 |
So it is |
见2:117.11 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 047
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lcsyectx.html
网友评论