美文网首页
山坡羊并译

山坡羊并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-07-08 17:08 被阅读0次

山坡羊

作者:元.陈草庵    译析:石宏博

晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹?

路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。

今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了。

译:

从晨鸡初叫,到黄昏乌鸦争噪。世上有哪一个人不去名利场上奔波?

道路遥遥万里,江水千里迢迢,为了功名,人们苦苦跋涉在去往长安的道路上。

今曰的少年,明日就衰老了。江山依旧美好;可人的容颜却憔悴了。

注:

红尘:喻世俗热闹繁华之地,亦比喻名利场。   

长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。

陈草庵:1245——约1330,名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。

析:

“莺儿燕子俱黄土”,“玉环飞燕皆尘土”。人世间的沧海桑田,世人为了功名利禄或是碎银几两,在红尘中的憔悴,“朱颜辞镜花辞树”,这些人间留不住的美好年华,种种这些,似乎是这个尘世间的规则。

作者身在其中,不免感慨,讽刺是讽刺了,何尝不是对作者自己的讽刺呢?不过是一种自嘲。

相关文章

  • 山坡羊并译

    山坡羊 作者:元.陈草庵 译析:石宏博 晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹? 路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。 ...

  • 山坡羊并译

    山坡羊 作者:元.陈草庵 译析:石宏博 晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹? 路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。 ...

  • 山坡羊 · 北邙山怀古并译

    山坡羊 · 北邙山怀古 作者:元.张养浩 译析:石宏博 悲风成阵,荒烟埋恨,碑铭残缺应难认。知他是汉朝君...

  • 白梅并译

    白梅 作者:元.王冕 译析:石宏博 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春...

  • 嫦娥并译

    嫦娥 并译 作者:唐.李商隐 译者:石宏博 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 ...

  • 苏幕遮并译

    苏幕遮 作者:宋.周邦彦 译析:石宏博 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳宿雨,水面清圆,一一...

  • 《新年》并译

    新年 作者:明.陈献章 译:石宏博 今日胜元日,江天乍放晴。 呼瓶汲井水,煮茗待门生。 山鸟鸣将下,桃花暗复明。 ...

  • 春日并译

    春日 作者:宋.汪藻 译析:石宏博 一春略无十日晴,处处浮云将雨行。 野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊...

  • 梅山并译

    梅山 作者:明.陆相 译析:石宏博 一峰寒影堕江天,花落层崖泣杜鹃。 却笑子真原未隐,尚留名姓在山川。 ...

  • 忆秦娥并译

    忆秦娥 作者:宋.贺铸 译析:石宏博 晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆。凌波人去,拜月楼空。 去年今日东门...

网友评论

      本文标题:山坡羊并译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lcyvbrtx.html