美文网首页论诗
那是在战争发生前很久的时候 保尔 让 图莱

那是在战争发生前很久的时候 保尔 让 图莱

作者: 多数派诗人亡兴 | 来源:发表于2019-05-27 22:14 被阅读0次

    C'était longtemps avant la guerre

    Sur la banquette en moleskine

    Du sombre corridor,

    Aux flonflons d'Offenbach s'endort

    Une blanche Arlequine.

    -

    ... Zo' qui saute entre deux MMrs,

    Nul falzar ne dérobe

    Le double trésor sous sa robe

    Qu'ont mûri d'autres cieux.

    -

    On soupe.., on sort... Bauby pérore...

    Dans ton regard couvert,

    Faustine, rit un matin vert...

    ... Amour, divine aurore.

    -

    那是在战争发生前很久的时候

    -

    我舒适地躺在鼹鼠皮的长椅上

    在一条黑暗的走廊

    聆听巴赫舒缓的曲子不觉睡沉

    梦见阿佛洛狄忒 那洁白的爱神

    -

    嗖的一声 飞跃于一对情侣之间

    他们浑身一丝不挂

    女人裸露出双宝曾藏于她衣下

    噢 还有什么 天堂似在眼前浮现

    -

    我们的晚餐 我们的誓言 噢 芭比 你这自负的蠢女人

    已早埋没在你那鄙夷的目光中

    芙丝汀女神 嘲笑了一整个早晨

    什么爱及神圣黎明

    -

    安居之 译

    注 :

    Faustine 芙丝汀  应为一女神名。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:那是在战争发生前很久的时候 保尔 让 图莱

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/litltctx.html