“使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。”
—— 伏尔泰
❤️Buling,学好英语的实用干货小知识④中国元素英文翻译锦❤️
■ 元宵节:Lantern Festival
■ 刺绣:Embroidery
■ 重阳节:Double-Ninth Festival
■ 清明节:Tomb sweeping day
■ 剪纸:Paper Cutting,
■ 书法:Calligraphy
■ 对联:(Spring Festival) Couplets
■ 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
■ 雄黄酒:Realgar wine
■ 四合院:Siheyuan/Quadrangle
■ 战国:Warring States
■ 风水:Fengshui/Geomantic Omen
■ 昆曲:Kunqu Opera
■ 长城:The Great Wall
■ 集体舞:Group Dance
■ 黄土高原:Loess Plateau
■ 红白喜事:Weddings and Funerals
■ 中秋节:Mid-Autumn Day
■ 花鼓戏:Flower Drum Song
■ 儒家文化:Confucian Culture
■ 中国结:Chinese knotting
■ 古装片:Costume Drama
■ 武打片:Chinese Swordplay Movie
■ 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)
■ 越剧:Yue Opera
■ 火锅:Hot Pot
■ 江南:South Regions of the Yangtze River
■《诗经》:The Book of Songs
■ 谜语:Riddle
■《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
■《红楼梦》:A Dream of Red Mansions
■《西游记》:The Journey to the West
■ 除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival
■ 针灸:Acupuncture
■ 唐三彩: Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
■ 二人转:Errenzhuan
■ 偏旁:Radical
■ 孟子:Mencius
■ 亭/阁:Pavilion/ Attic
■ 黄梅戏:Huangmei opera
■ 火药: Gunpowder
■ 农历:Lunar Calendar
■ 印/玺:Seal/Stamp
■ 腊八节:The laba Rice Porridge Festival
■ 京剧: Beijing Opera/Peking Opera
■ 秦腔: Crying of Qin People/Qin Opera
■ 太极拳: Tai Chi
■《本草纲目》:Compendium of Materia Medica
■ 天坛: Altar of Heaven in Beijing
■ 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
■ 红双喜:Double Happiness
■ 国子监:Imperial Academy
■ 春卷:Spring Roll(s)
■ 莲藕:Lotus Root
■ 罗盘: Luopan
■ 故宫博物院:The Palace Museum
■ 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
■ 五行:Five Phases
■ 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
■《桃花扇》: The Peach Blossom Fan
■ 木偶戏:Puppet Show
■ 敦煌莫高窟:Mogao Caves
■ 电视小品::TV Sketch/TV Skit
■ 甲骨文:Oracle Bone Inscriptions
■ 古筝:Chinese Zither
■ 二胡:Urheen
■门当户对:Perfect Match/Exact Match
■《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
■ 端午节:Dragon Boat Festival
■ 文房四宝(笔墨纸碗):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paperand Inkstone"
■ 兵马俑:Cotta Warriors/ Terracotta Army
■ 旗袍:Cheongsam
■ 指南针:Compass
■ 泼水节:Water-Splashing Day
■ 馄饨:Wonton
■ 花卷:Steamed twisted roll
■ 羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup
■ 冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or applesetc.)
■ 八宝饭:Eight-treasure rice pudding
■ 粉丝:Glass Noodles
■ 豆腐脑:Jellied bean curd
■ 小品:Witty Skits
■ 孝顺:To show filial obedience
■ 武术:Wushu(Chinese Martial Arts)
■ 宣纸:Rice Paper
■ 衙门:Yamen
■ 教头:Kowtow
■ 中唐:The way of medium(cf.Golden Means)
■ 牌楼:Pailou ( pai-1oo)
■ 东坡内:Dongpo Pork
■ 中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum
■ 秦淮河:Qinhuai River
■ 玄武湖:Xuanwu Lake
■ 夫子庙:The Confucian Temple
■ 鸭血粉丝:Duck Blood and Vermicelli Soup
■ 盐水鸭:Yanshuiya,or salted and baked duck
■ 大煮干丝:Gansil
■ 小笼包:Steamed buns
■ 明孝陵:Ming Tomb
■ 云锦:Nanjing brocade
参加四六级备考的小伙伴们可以收藏起来哦!✨
网友评论