午休时间,扒在办公桌上小憩了一会。醒来,看着窗外的香樟树树枝和树叶都在尽情摇曳, 是起舞还是搏斗?是生命的活力还是张力?。天空中,风起云涌,乌云推搡着白云快速行进。台风“黑格比”,正在我们这座小城开始肆虐。台风,已然成了每年夏天这些沿海城市的特色,不经历几次台风过境,没受过几场暴风雨的冲洗,没法切换到下一个季节。
生活啊,所有的兵荒马乱,我们终将云淡风轻地将其放下。所有的平淡日子,我们都能甘之如饴。所有的梦想,在沉睡N久之后也会渐渐苏醒过来。
刚睁眼的一刹那,突然脑海中浮现出一首很美的英语诗歌,很想分享在此:
Results and Roses
硕果和玫瑰
Edgar Albert Guest
埃德加.阿尔贝特.格斯特
The man who wants a garden fair
要想有个美丽的花园
Or small or very big
面积大小姑且不管
With flowers growing here and there
只要园中长满鲜花
Must bend his back and dig
就必须把汗水挥洒
The things are mightly few on earth
这样的事还真是少见
That wishes can attain
有愿望就能实现
Whatever we want of any worth
只要想要的东西有价值
We’ve got to work to gain
就得靠努力去创造
It matters not what goal you seek
目标是什么并不重要
Its secret here reposes
秘诀终归只有一条
You’ve got to dig from week to week
周复一周不怕劳累
To get results or roses
才能收获硕果或者玫瑰
Roses
网友评论