美文网首页文学创作中华文学哲思
孟子之得道多助 失道寡助 生于忧患 死于安乐

孟子之得道多助 失道寡助 生于忧患 死于安乐

作者: 苏苡落 | 来源:发表于2021-01-03 17:36 被阅读0次
    图片来自网络

    一、 得道多助  失道寡助                                                       

    本文出自«孟子. 公孙丑下»,«孟子. 公孙丑»是孟子弟子公孙丑所记孟子的言行,本篇中,孟子重点阐明并强调了“仁和”在战争中的重要性,提出了“得道多助,失道寡助”的论断

    原文:天时不如地利,地利不如人和;三里之城,七里之郭,环儿攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也

    城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也

    故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利;得道多助,失道寡助;寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之

    以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣

    图片来自网络

    翻译:有利的天气、时令比不上有利的地理条件,有利的地理条件比不上人心所向、内部团结;方圆三里的内城,方圆七里的外城,从西面围起来攻打它,却不能取得胜利;能围起来攻打它,一定得到有利的天气时令了,这样却不能取得胜利,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势呀

    城墙不是不高,护城河不是不深,武器军备不是不精良,粮食不是不多,但是守城者弃城而逃,这是因为有利于作战的地理形势比不上人心所向,内部团结呀

    所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的 险要,震慑天下,不能靠武器的锐利;能够行仁政的君主,会得到很多人的帮助,不行仁政的君主只得到少数人的帮助;帮助他的人少到了极点,亲戚也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他

    用天下都顺从的力量,去攻打连亲戚都背叛他的国君,所以能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利

    图片来自网络

    写法举要

    1.开门见山提出论点,逐层深入进行推理论证

    本文开篇提出论点,再以攻城、守城之战例分量层论述“天时不如地利,地利不如人和”,然后在两层分论的基础上,对“人和”进一步发挥,将论题深化,得到即人和,人和战必胜,从而阐明了人和的重要性

    2.善于运用排比、对比,增强论证力量

    “城非不高也……是地利不如人和也”部分用双重否定的排比句突出了守城一方的各种有利条件;“域民不以封疆之界……威天下不以兵革之利”部分用层递排比句再次强调了“地利”不足恃;这些排比句的运用不仅使文章气势磅礴,而且析理精卫微,说理性强,“得到”与“失道”的对比更增强了文章的说服力

    图片来自网络

    二、生于忧患 死于安乐

    原文:瞬发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于土,孙叔敖举于海,百里奚举于市;故天将降大任于是人也,必先苦于心智,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能

    人恒过然后改之,困于心衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻;入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡;然后至于忧患,而死于安乐也

    图片来自网络

    翻译:瞬从田野中被尧启用,傅说从筑墙的工匠中被殷王选拔,胶鬲从鱼盐贩子之中被文王举用,管夷吾从狱官手里获释后才被齐桓公任用为相,孙叔敖从隐居的海边被楚庄王召为相,百里奚从集市上被秦穆公赎出后才用为大夫;索引,上天将要把重大的使命交给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,让他做事情不顺,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧起来,以不断增长他的才干

    一个人常犯错误,然后才能改正;心里忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;一个人的想法表现在脸上,流露在言谈中,然后才能被人们了解;一个国家内部如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,外部如果没有势力,地位相当的国家和外患侵扰,这个国家往往就容易灭亡;了解到这一切之后,才明白,常处于忧愁祸患之中可以使人生存,而常处于安逸享乐之中可以使人死亡

    图片来自网络

    相关文章

      网友评论

        本文标题:孟子之得道多助 失道寡助 生于忧患 死于安乐

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lmwuoktx.html