美文网首页
论语八佾篇敢做越礼之事,就有取代之心

论语八佾篇敢做越礼之事,就有取代之心

作者: FrancisTsai | 来源:发表于2023-09-12 06:52 被阅读0次

《论语》之《八佾》篇

三家者,以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”

翻译:鲁国的三家贵族孟孙氏、叔孙氏、季孙氏在祭祀祖先大礼完成后,也唱着《雍》这首诗来配合着撤掉祭品。孔子说:《诗经》里有“诸候公卿作助祭,天子肃穆又端庄”,这样的气象在三家的家庙里哪儿能找得到?

“彻”,同“撤”,在祭祖结束之时撤出祭品
“三家”,指鲁国大夫孟孙、叔孙、季孙三家。三家都是鲁桓公的后人,桓公的庙设在季孙氏家
《诗经·周颂·雍》
《雍》里面有一句:“相维辟公,天子穆穆”,“相”,是助祭的傧相。傧相是谁呢,“辟公”,是诸侯,比如鲁桓公、秦穆公,这就是公。“天子穆穆”,穆穆,是美而敬的仪容。这句歌词意思是:天子仪容庄严肃穆,诸侯们陪着助祭。

张居正注解说,“人臣而敢僭用君上之礼,则妄心一生,何所不至。攘夺之祸,必由此起。”僭越其礼,必觊觎其位,祸事就要起了。

这是天要其亡,必先让其膨胀,眼前看到房地产的大事,某大等,从媒体披露的公开信息也能看到其内部已经僭越成什么样,祸从内起。

相关文章

网友评论

      本文标题:论语八佾篇敢做越礼之事,就有取代之心

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lnpyvdtx.html