村舍
许浑
燕雁下秋塘,田家自此忙。
移蔬通远水,收果待繁霜。
野碓舂粳滑,山厨焙茗香。
客来还有酒,随事宿茅堂。
【注解】
1. 燕雁:犹言北雁,燕地南飞之雁。
2. 繁霜:浓霜。
3. 野碓:外面的舂米工具。
4. 舂粳:捣碎稻米。
5. 焙茗:用微火烘烤茶叶。
6. 随事:唐人习惯用语,谁便、随意。
这首诗有说是许浑写送从弟归隐的第三首,写的终隐之趣。
简译:
北方的大雁飞落到秋塘时,农家便开始忙起来了。
从远处引水灌溉以移植蔬菜,等到霜浓的时候就可以收获果实。
(然后)在屋外的石碓中捣碎轻滑的稻米,在山中的厨房里用微火烘烤飘香的茶叶。
客人来时还有酒相待,(喝醉后)就随意地睡在茅草屋里。
网友评论