女儿三岁之前最喜欢的动画片是可爱的“小猪佩奇”(现在大了开始喜欢一些公主啊拯救地球之类主题的动画,这可能也算是家长们的一个尴尬期...),但她从来都不知道这个小猪叫“佩奇”,只知道她叫“Peppa”,因为她只看过小猪佩奇的英文原版。对佩奇的其他朋友,他现在也会很自然地称呼他们“Suzy Sheep, Danny Dog, Candy Cat...”,她的意识里这些就理所当然是他们的名字。当她起初看动画《小猪佩奇》记住了这些名字,就立马给了我一个惊喜。
女儿喜欢的一首英语歌是这样唱的:“daddy finger daddy finger where are you, here I am here I am how do you do”。我们在家常常一起唱这首歌,我唱前半部分来提问,孩子唱后半部分来回答。
有一天,我想到家里有一套动物手指玩偶,我可以把十个动物玩偶套在十只手指上来唱这首歌,让孩子找动物。但这个歌用英语唱,我心里想孩子估计找不对,因为我们并没有学过用英语怎样说各种动物名,但是又想先试试吧,如果找不对刚好我可以顺便教她一下,于是就唱起来:“dog dog where are u”, 孩子就一副游刃有余的表情拿下了小狗玩偶唱到:“here I am, here I am, how do u do”。我惊讶之余继续问了rabbit, pig, monkey, mouse, 她竟然都找对了!这下我开始好奇原因,突然恍然大悟,原来小猪佩奇和他的朋友们的名字里就有各种小动物的名称。
之前的文章里也提到了小猪佩奇对孩子学习英语的帮助,我选择早早让孩子接触英语动画,结果证明,是有效的。
记得两年前的一天,我们一家三口去外面吃饭,坐在我们临桌的是一个四口之家,两个孩子中老大是个看起来五六岁的男孩儿,老二是个大概一岁左右的小女孩儿。爸爸妈妈忙着照顾小妹妹吃饭,一边喂小妹妹一边还要找机会把自己喂饱,没人顾得上哥哥,所以手机就成了哥哥的陪伴。哥哥看着手机里的动画片,突然一句话猛然就钻进了我的耳朵:“爸爸,有韩语的吗?”爸爸一听这话立马说:“既然要看动画片,你还不如就看这个英语的,至少还能顺便学习一下”。儿子一副不情愿的样子,结果经过几个回合的“讨价还价”,爸爸还是说不过儿子,帮他在手机里找出了韩语版动画。当时,我心里一边很赞同爸爸让儿子从小接触英语,通过动画学习英语的观点,但同时,又为这不争气的效果感到遗憾。
回想起这个事,再想想女儿这几年的情况,同样也是看了很多英语动画,但她从来没有过让我们把英语动画换成韩语或者汉语的要求,究其原因,我想是因为在她最初接触英语动画的年龄段,她根本还不知道韩语、汉语、英语这样的概念。她学说韩语、汉语是从听不懂到听得懂再到慢慢会说,英语也是如此。
非常感谢小猪佩奇这个优秀的英语启蒙老师。我个人也非常喜欢小猪佩奇纯正的英式发音。很庆幸孩子能在快乐中接触英语,并自然而然地开始慢慢掌握这门语言。
网友评论