波德莱尔散文诗:《巴黎的阴郁》。试翻,第八首:le chien et le flacon
狗和香水瓶
我漂亮的狗,我的好狗,我亲爱的狗狗。靠近点,过来闻闻这种上等香水,这可是从城里最好的香水店买来的呀。
于是,狗儿一边摇着尾巴,这个动作,对这些可怜生灵来说,我相信是一种微笑开心的表达,一边走了过来,并好奇地把它湿润的鼻头凑到打开了盖的香水瓶上。然而,它突然开始惊慌后退,并冲我吠叫,像是责备。
“ 唉!可悲的狗狗,要是我给你一坨大便,你可能满心欢喜,把它闻嗅,或许,一口吞食。若此,你呀,我落魄人生中的一个不称职的伙伴。你就像那些大众,绝不能给他们展示这些精致的香水,那会激怒他们,而应提供一些,精心挑选过的垃圾碎片”。
网友评论