美文网首页十二点大学大学生世界
老友记第二季(第2集)

老友记第二季(第2集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2018-01-25 21:54 被阅读60次

母乳

剧情:罗斯认为母乳就是给小孩子喝的,大人不能喝,瑞秋和莫妮卡因为朱莉闹矛盾,乔伊打败“原野仙踪”抱得美人归。

1.Phoebe:No wonder I don’t feel full.

难怪我没吃饱。

(莫妮卡和罗斯的新女友出去逛街不想让瑞秋,和菲比统一口径说出去逛街吃饭了,吃的沙拉,菲比调侃吃的沙拉怪不得自己没有饱)

feel full:吃饱,吃饱了也可以说Be full

2.Joey:I was wondering if after work we could grab a cup of coffee.

我在想,下班后咱们可以喝个咖啡吗?

(乔伊搭讪女同事)

3.I sort of have plans.

我已经有约了。

(女同事回应乔伊)

sort:种类,sort of:委婉的一种表达形式,有点点的意思

4.Joey:I don’t know.Maybe I should get out of game.They need guys up in housewares to serve cheese.

Chandler:Say you do that.Sooner or later,Somebody willcome along that slices a better cheddar.Then where you gonna run?

乔伊:我不知道,或许我应该退出江湖了,他们需要有人在厨房切乳酪。

钱德勒:如果你真的这么做了,迟早会有乳酪切得比你好的人出现,那时候你又要逃到哪里去呢?

(乔伊觉得自己被新人完全盖住了风头,想要退缩去厨房帮厨,钱德勒让他明白了无论在那个岗位都存在这种情况,但是不能退缩)

get out of:逃脱

come along:一起

cheddar:切达干酪(乳酪)

5.Chandler:I say you show this man what you’re made of.I say you stand your ground.

我说,你要拿出点男子汉气概,你要坚守阵地。

6.Monica:I’m friends with her doesn’t make me any less friends with you.

我和她交朋友不会影响我和你之间的友谊。

(瑞秋认为朱莉从她身边已经抢走了罗斯,现在居然还要抢走莫妮卡,心里很难受,莫妮卡说自己和瑞秋的关系不会因为朱莉而减淡)

7.Julie:I’m pretty much totally intimidated by you.

我真的被你的风采盖住了。

intimidated:恐吓,威慑

(朱莉说因为罗斯对瑞秋还有感觉,自己觉得有点被盖住了风采)

8.Rachel:You’re not totally paranoid.

你不是完全胡思乱想。

paranoid:偏执狂的

(朱莉猜测瑞秋有点不喜欢她,瑞秋说确实自己不太喜欢她)

9.Rachel:What a manipulative bitch.

真是个爱玩弄人的贱人。

manipulative:可操作的

(朱莉和瑞秋“解开心结”,朱莉约瑞秋一起去看电影,但是瑞秋还是不喜欢朱莉,并且认为朱莉这样做很假)

相关文章

网友评论

    本文标题:老友记第二季(第2集)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lypbaxtx.html