请看以下一组词:老鼠、老虎、老师。心中一直有个疑问,当时将古文转变为白话文时为何在这样风马牛不相及之事物之前统一带一“老”字(只是就事论事,将神圣的老师和其它两词放到一起并没有任何不敬之意)?
万事万物都在向前发展,语言和文字也自有其演变逻辑。可有时候我们汉语言的变化真是让人看不懂。按说应该是越演变越精炼,越演变越先进才好。但上述三词的变化却让人有种越变越回去的感觉。古文字中,这三个词只需要三个字就好了,可现在统统加一“老”字总觉得有狗尾续貂之感,显得不伦不类!
当然了,“长残的”远远不止这三个词语。我们古汉语中有很多优秀的东西在现代汉语言中都被丢弃了。比方说简练的文字,比方说优美的语言语音语意等等。现在的语言是简单明了了,但总感觉啰嗦直白了点儿,也不如古文那样优美和富有韵味。
网友评论