迟到的第五天打卡,以后就不每天打卡了,有时间再来吧,想起某位朋友给我的建议,也是这样,不要给兴趣,赋予太多压力。
今天有个人想找我帮忙翻译一句话,像是一句表白的情话。备注要求是:请翻译地荡气回肠一点。看到这个备注,瞬间有点想笑,因为脑海里出现了还珠里面男女主角策马奔腾的画面~
他要翻译的原话是:"我想一年四季都和你在一起。"
我想了一会儿,还没有想好如何翻译这句话,倒是在脑海里,蹦出了这么一首蹩脚的诗:
There're four seasons a year,
Spring comes with hope,
Summer shines with sun.
Autumn flushes with wind,
Winter flies with snow.
And I am sticking with you.
一年有四季,
春天带来希望,
夏天阳光耀眼,
秋天吹着风儿脸红,
冬天飘着雪花,
而我,一直喜欢你。
不知道我把这首诗发给他,会不会被打,哈哈~
小伙伴们有好的建议,可以在评论区留言哦~
2
网友评论