老子提醒我们,要彻底摈弃各种外在欲望的诱惑,始终保持内心清静满足,才能获得自在快乐。
〔正文〕
绚烂多彩的颜色,容易使人眼花缭乱;
缤纷嘈杂的音调,容易使人听觉失灵;
浓郁丰盛的食物,容易使人舌不知味;
放马纵情狩猎,容易使人心情放荡发狂;
稀奇珍贵的物品,容易使人行为不轨。
因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,应该摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。
〔原文〕
五色,令人目盲;
五音,令人耳聋;
五味,令人口爽;
驰骋畋猎,令人心发狂;
难得之货,令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
〔注释〕
五色:指青、黄、赤、白、黑,喻色彩多样。
目盲:喻眼花缭乱。
五音:指宫、商、角、徵、羽,喻多种多样的音乐声。
耳聋:比喻听觉不灵敏,分不清五音。
五味:指酸、苦、甘、辛、咸,喻多种多样的美味。
口爽:意思是味觉失灵,生了口病。
驰骋:纵横奔走,喻纵情放荡。
畋猎:打猎获取动物。畋,音tian,打猎。
妨:本指妨碍、损害,这里指盗窃、掠夺之类行为。
腹:指内在自我。
目:指外在自我或感觉世界。
彼:指外。
此:指内。
〔简析〕
本章,揭示了“为腹”和“为目”的辩证关系,指出了物欲文明对人的伤害。
他通过色彩、声音、味道、狩猎、稀有之物对人心的种种伤害,进而导出自己的观点:沉迷于感官上的享乐会导致感触功能减退,会使人的品行偏离正道。
网友评论