当你听到歪果仁说“He is a fat cat”的时候可不是在说这个人的身材奥
网络图片侵权请联系删除不过我们可以想象一下,想吃到这么胖也得有足够的经费啊?
网络图片侵权请联系删除所以聪明的你一定猜到了,“fat cat” 一定是有钱人对不对?
网络图片侵权请联系删除“fat cat”是一个美国俚语,指的是那种因为有钱有势而摆出一副懒洋洋、自鸣得意状的阔佬。其实是具有强烈讽刺意义的一个词语。
网络图片侵权请联系删除我们再来看另个一个关于猫的用语
like a cat in hot bricks 这个词组跟我们一个俗语有关。当你特别着急又手足无措的时候会用到它。
对,就是热锅上的蚂蚁的意思。
网络图片侵权请联系删除我记得前几期还讲过“rain cats and dogs”,下倾盆大雨对不对?看来猫猫狗狗在哪都很受欢迎呢。
今天我们再学一个关于狗的词语“dog food”,根据以上的分析
你一定斩钉截铁地说绝对不是狗粮的意思。
网络图片侵权请联系删除然而
这个词就是狗粮的意思啊
哈哈哈
网络图片侵权请联系删除看到这里是不是感觉被套路了?
网络图片侵权请联系删除“dog food”其实还有一个意思,说的是一文不值的东西。
网络图片侵权请联系删除最后小编说一个形声词“the cat's meow”“meow”是猫的叫声,“喵~~~”
有没有想起一首歌
网络图片侵权请联系删除 网络图片侵权请联系删除为啥说这是个形声词呢?因为“meow”跟中文的“妙”很像,所以呢也是很棒很妙的意思。比如
Your new car is the cat's meow 你的新车真棒!!
下面小编出一个简单的题,检验一下学习成果
You know what, he is a fat cat!
A: 知道吗,他是只肥猫!
B:知道不,他可是个土豪!
网友评论