美文网首页暴走纽约
《暴走纽约》笔记(七)

《暴走纽约》笔记(七)

作者: 午后窗台的猫 | 来源:发表于2017-12-03 22:07 被阅读0次

    1.【大吃大喝】的表达总结

    答:I’ve been stuffing my face all morning. 我整个上午都在狂吃。

    stuff one’s face with就是一刻不停地往嘴里塞(食物),就是说吃个不停~

    stuff的意思是“填,塞”,大吃大喝还可以用stuff oneself, 比如 I’m stuffing my face with snacks when I feel blue. 当我心情很糟的时候就狂吃零食。

    大吃大喝还有另外四种说法要给大家补充:

    (1)eat someone out of house and home把某人吃穷了

    (2)make a pig of yourself 略带贬义地形容某人吃得太多了

    (3)gobble up 狼吞虎咽,gobble指大口吞食,这个短语还可以指很快就把钱、积蓄花光

    (4)eat like a horse饭量很大,“食量像马一样大”,形容饭量小则说:eat like a bird “食量像鸟一样小”。

    2.排队相关的表达

    答:Shall we get in line now? 我们现在去排队可以吗?

    去排队: get in line

    排队:line up/ queue up

    那有人要问了,都是排队,line up和queue up到底有什么区别呢?

    区别在于:line多用于美式英语,queue多用于英式英语。

    排队等候:wait in line

    插队:cut in line/jump the queue

    严禁插队:No queue-jumping

    3.way作副词的用法

    答:That is way too many people. 人也太多了吧。

    way作为副词,意思是“大大地(超过),非常地”

    too many指过多,加上way,强调超出想象的多

    way后还可以跟比较级,表示“...得多”,比如way more expensive than I thought.比我想的要贵得多。

    如果是不可数名词,就用too much

    比如:You are eating way too much fat. 你吃了太多高脂肪食物。

    4.gourmet“美食家”与foodie“吃货”的区别:

    答:“吃货”指“喜欢吃各类美食的人”。英语可以译为foodie或foody,

    “吃货”是一个较为通俗的词~ 例:A gourmet is someone who enjoys good food and wine.

    汉语另有高雅的同义词,例如“美食爱好者”“美食客”“美食家”“美食达人”,

    这种表达非gourmet莫属啦!

    此外,gourmet还具有形容词的词性,修饰food, wine, cuisine, inner等与饮食有关的词。

    例:The couple share a love of gourmet cooking.

    5. 介词on的用法总结

    看到这里的on, 再想到前天出现的follow the road on your left, 大家又不淡定了,这个词到底什么意思?下面老师简单粗暴的给大家总结一下口语中on的几个常见意思吧

    1)表示“进展中”,比如, I’m on my way home. 我正在回家的路上。

    2)表示“目的”,比如,I’m traveling on business. 我在出公差。

    3)表示“关于”比如,This is a book on history. 这是一本关于历史的书。

    4)表示“算在…上“, 比如,This dinner is on me. 这顿饭算在我身上(这顿饭我请客)。

    5)表示“处理(某事)”,比如, Don’t worry. I’m on it. 别担心,我来处理这件事。

    6)表示“拥有”,比如,I don’t have a cent on me. 我一分钱都没有。

    7)表示“处于工作状态中,开着,或者处于...状态”,比如, The radio is still on. 收音机还开着。

    所以这句话on an empty stomach大家就可以理解成“饿着肚子的状态”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《暴走纽约》笔记(七)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ndizbxtx.html