美文网首页
我读《资治通鉴》-115

我读《资治通鉴》-115

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2024-01-22 06:30 被阅读0次

      公子无忌既存赵,遂不敢归魏,与宾客留居赵,使将将其军还魏。赵王与平原君计,以五城封公子。赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行辞让,从东阶上,〔〖胡三省注〗记曲礼:主人就东阶,客就西阶。客若降等,则就主人之阶。〕自言辠过,〔〖胡三省注〗辠,古罪字。秦始皇以“辠”字近“皇”字,改为“罪”。〕以负于魏,无功于赵。赵王与公子饮至暮,口不忍献五城,以公子退让也。赵王以鄗为公子汤沐邑。〔〖胡三省注〗师古曰:凡言汤沐邑,谓以其赋税供汤沐之具也。〕魏亦复以信陵奉公子。〔〖胡三省注〗杜佑曰:信陵君邑于今宋州宁陵县。〕公子闻赵有处士毛公隐于博徒,薛公隐于卖浆家,〔〖胡三省注〗《姓谱》:薛本自黄帝,任姓之后,裔孙奚仲居薛,历夏、殷、周六十四代为诸侯,后因氏焉。〕欲见之;两人不肯见,公子乃间步从之游。平原君闻而非之。公子曰:“吾闻平原君之贤,故背魏而救赵。今平原君所与游,徒豪举耳,〔〖胡三省注〗《索隐》曰:谓豪者举之。〕不求士也。以无忌从此两人游,尚恐其不我欲也,平原君乃以为羞乎!”为装欲去。〔〖胡三省注〗为装者,为行装也。〕平原君免冠谢,乃止。

      平原君欲封鲁连,〔〖胡三省注〗以其折新垣衍言帝秦也。〕使者三返,终不肯受。又以千金为鲁连寿,鲁连笑曰:“所贵于天下士,为人排患释难解纷乱而无取也。即有取,是商贾之事也!”遂辞平原君而去,终身不复见。

      秦太子之妃曰华阳夫人,〔〖胡三省注〗盖食汤沐邑于华阳,因以为号。〕无子;夏姬生子异人。异人质于赵;秦数伐赵,赵人不礼之。异人以庶孽孙质于诸侯,车乘进用不饶,〔〖胡三省注〗张晏曰:孺子曰孽子。何休曰:孽子,贱子也,非嫡正之子曰孽。师古曰:孽庶子也。唐韵曰:犹木之有孽生也。异人于秦太子为庶子,于秦王为庶孽孙。《索隐》曰:进者,财也,宜依小颜读为賮,古字多假借用之。〕居处困不得意。

      【白话】

      魏无忌救下赵国以后,也不敢再回魏国,与门下宾客留在赵国居住,派将军指挥军队回国。赵王与平原君赵胜商议,用五个城来赐封魏无忌。赵王布置打扫,亲自前去迎接魏无忌,以主人的礼节对待,引他由西面台阶登上大殿。魏无忌侧着身子辞让,从降一等级的东面台阶走上,自己口中说着罪过罪过,已经辜负了魏国,又对赵国没有什么功劳。赵王与魏无忌一直饮酒到天黑,因为魏无忌过于谦让,赵王始终不好意思说出送给他五个城的事。最后,赵王把鄗城送给魏无忌,做为汤沐邑。后来,魏国也仍把魏无忌的原封地信陵送还给他。魏无忌听说赵国有个高士毛公隐居在赌徒之中,还有个薛公隐居在卖酒人家,想与他们见面,两人不肯见,魏无忌便徒步前去拜访,同他们出游。平原君赵胜听说后,不以为然。魏无忌便说:“我听说平原君是个贤德之人,才背弃魏国前去援救赵国。现在看他与一些人结交出游,只不过是阔绰的举动,不是为访求人才。我魏无忌跟着毛、薛二位出游,心里还直怕他们不愿意接纳我,平原君竟然认为这是羞耻!”于是整备行装,想离开赵国。赵胜急忙前去摘下帽子谢罪,魏无忌才留下。

      平原君又想封赏鲁仲连,使者三次前往,他都不肯接受。赵胜又送去千金为鲁仲连祝寿,鲁仲连笑着说:“天下名士最看重的是,为别人排除困难、解决纠纷而无所要求。如果有所谋取,那就是商人的行为了!”于是告别平原君赵胜而离去,终身不再来见他。

      秦国太子的夫人名叫华阳夫人,没有儿子;另一个夏姬生有儿子嬴异人。异人在赵国作人质,秦国几次攻打赵国,赵国人因此对他很不友善。异人又因为是秦王的庶孙,在国外作人质,车马及日常供给都不充盈,生活窘困,郁郁不得志。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我读《资治通鉴》-115

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ndmrndtx.html