以前在老家的小镇上从来没见过下雨把马路淹了的,自从来到了天津,几乎每年都会有几次因下雨把家门口淹得出不了门的情况。
我其实是很纳闷的,天津也算是个二线城市,为啥还会出现这种情况?没想到,北京的朋友们也有这样的困惑。
网络图片侵权请联系删除居然有人在大马路上游泳???
小编真是无力吐槽大城市的下水系统了。今天我们来聊一聊下雨的话题。
rain cats and dogs 真是指下猫和狗吗?当然不是了,这里只是比喻下的特别大的雨,瓢泼大雨。
对啊,跟汉语一样,不能只按照字面理解来学习英语哦。
老婆饼里可没老婆,蚂蚁上树里可没蚂蚁,红烧狮子头可不是真的狮子,驴打滚可没驴啥事儿。还有歪果仁宝宝听到这道菜经常被吓到的夫妻肺片。
网络图片侵权请联系删除关于下雨还有其他的说法,下小雨是“light rain”而不是“little rain”,下大雨一般说“heavy rain”而不是“big rain”。
猫和狗一直是一对儿小冤家,家里如果都养了,经常会出现以下的场景吧?
网络图片侵权请联系删除歪果仁也深知这猫和狗的关系,我们再讲几个关于猫和狗的英语说法吧。
Cats and Dogs 低价或高风险股票,滞销商品
例句 They sell the cats and dogs at a very low price
Fight like cats and dogs 经常吵闹或者打架
例句 My brother and I always fight like cats and dogs
Lead a cats and dogs life 用来表示夫妻或者情侣之间经常争吵
今天的知识小伙伴们都get到了吗?
网友评论