“有女如荼”。
《毛诗传》说:“荼,英荼也,言皆丧服也。”《郑笺》说:“荼,茅秀,物之轻者,飞行无常。”
《传》《笺》虽然在“荼”的训解上略微不同,但《传》认为“荼”代表丧服,《笺》说“荼”喻义无常,都是在“闵乱”的主旨之下的解读。
“荼”是什么?“英荼”又是什么?为何《传》认为“荼”代表丧服?
《毛诗注疏》是这样疏解的(大意):
《尔雅•释草》里说:“荼,苦菜。”又说:“蒤(tú),委叶。”《诗•邶风•谷风》里的“谁谓荼苦”之“荼”就是指苦菜,《诗•周颂•良耜(sì)》里的“以薅(hāo)荼蓼”的“荼”就是指委菜。郑玄对《周礼•地官•掌荼》、《仪礼•既夕礼》及此诗里的“荼”的注解都是:“荼,茅秀。”那么这里的“如荼”,就是指茅草出的穗子,而不是苦菜或委叶。
《毛诗传》说“英荼”的是指什么呢?《诗•小雅•六月》里说:“白旆(pèi,旗)英英”,“英英”指旗的白色态。茅草成熟的穗子也是白色的,《传》说“如荼”是在表达“皆丧服也”,因为“荼”的白颜色。《国语•吴语》里说吴王夫差于黄池之会、陈兵以胁晋,“万人为方阵,皆白常、白旗、素甲、白羽之矰,望之如荼。”韦昭(三国吴人)注解:“荼,茅秀。”也是用“荼”代表白色,这与《毛诗传》是一致的。女人被遗弃,所以穿丧服。王肃说:“见弃,又遭兵革之祸,故皆丧服也。”
马瑞辰《毛诗传笺通释》认为本诗里的“如荼”应该与上一章的“如云”是同一个意思,都是取“众多”之意。马瑞辰说(大意):
《夏小正》里说:“灌荼。灌,聚也。荼,萑苇之秀。”萑秀苇秀(萑苇的熟穗)都可以称“荼”,都取其色白的意思。灌荼则有丛聚的形态,所以用它比喻“众多”。
“出其闉闍(yīndū),有女如荼。”出了曲城重门,女子多如荼。
……
网友评论