美文网首页语文教学语文教学
汉语里古今皆有的“偏义词”

汉语里古今皆有的“偏义词”

作者: 伍健洲 | 来源:发表于2017-05-05 00:07 被阅读411次

  偏义词,是一种为了凑音节的词,它的意义在其中一个字,另一个字是为了凑音节的,没意义。

  比如《五柳先生传》里:常著文章自娱,颇示己志。“忘怀”得失,以此自终。加双引号的那个词,就是偏义词。它不是“忘记和挂怀”,而是干脆就是忘记了。

  还有就是这句:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》)不宜异,又不宜同,是不可能的,只能取一个,参照前面的“一体”,可知是“不宜有异”也。

  又比如,广州话说一个人“粗口烂鼻”,就是这人说话不文明,粗言烂语,倒真不是说他鼻子烂掉了。这个和上面文言文的例子类似,是一种“同类相比”的修辞手法。

  又比如,我们乡下一种说法:

  歪髻姑娘黑嘴狗

  过园猪毑崩鼻牛

  挽个髻都是歪的姑娘,要么是懒,要么是连自己都照顾不好,要么就是特地搞怪想引起别人注意的骚货。

  黑嘴的狗,在这边就是不祥的狗,向着你叫你必须要将它打到逃之夭夭。

  过园猪毑,旧社会,广东佬的母猪都是养在一个园子里的,非要过园的话,那是两种情况:要么是发情了,要么就是“身轻如燕”的瘦猪生不了猪崽。

  崩鼻牛,牛是靠鼻子上的铁环牵住的,崩鼻的牛就传不上铁环,无法驾驭,没用了。

  这,就是一种“同类相比”的修辞手法,四样“没用”的东西相比,但,重点在第一个,其他三个都是作为陪衬的。第一个“没用”是虚指,是说这个姑娘“不正经”;但后面三个“没用”,是实指——是用这三个“没用”来烘托最前面的那个“没用”的。其实也算是拿后面三个作为最前面那个的比喻:这姑娘,就跟后面三个一样没用。

  而且,广东话里的“没用”,呵呵呵,很多人以为是说这个人“没什么作用”了。根本不知道这“没用”是古汉语里的说法——没指望了。

  接着,谈现代汉语的“偏义词”。

  偏义词也不一定第一个才有意义,第二个是凑音节的。比如我们有时会说“万一有个好歹”,这个“好歹”,意义就落在第二个字“歹”上。

  国家,古语国是国,家是家,现在家“没用”,国家就是国。

  妻子,古语妻是妻,子是子,现在子“没用”,妻子就是妻,我的妻子,就是我的妻。

  还有一个词值得一提,就是“兄弟”。正常情况下,“兄弟姐妹”的兄弟,是并列的,没有偏义。

  在江湖上,老大对手下一众喽啰喊一声“弟兄们”,注意这里必须是“弟兄们”,而不能是“兄弟们”。这就偏向“弟”了。

  如果换成单人的场合,我向你介绍张三——“这是我的兄弟”(这时又不能倒过来说弟兄了),这个“兄弟”一般是偏向弟的,假如张三比我大,或是我的上司,我只能说“这是我的大哥”而不会说“这是我的兄弟”。

  称兄道弟,大有学问。

相关文章

  • 汉语里古今皆有的“偏义词”

    偏义词,是一种为了凑音节的词,它的意义在其中一个字,另一个字是为了凑音节的,没意义。 比如《五柳先生传》里:常著文...

  • 小众生相•二

    狼 我最喜欢的陆地动物就是狼。它们高贵、骄傲、安于孤独、坚持自我,同时重情重义。汉语里有关狼的贬义词只是汉族人的偏...

  • 文字与词汇

    通假字、古今义、异体字。对古代汉语的词汇问题,词的本义与引申义,分辨词的古义与今义。 一.通假字 “通假”就是通用...

  • 偏义

    新春已逼近,琳琅随处见。 深知父母恩,略表些孝心。 可惜囊羞涩,不能遂吾心。 本有持薪资,只因年少狂。 挥金如粪土...

  • 我决定不再视女人为敌

    我:英语里有没有和bitch对应的形容男人的词呢?友:有的,son of a bitch bitch在英语里原是“...

  • 古汉语的形成与特点

    重点提示:古代汉语的形成与特点。通假字、古今义和异体字;单音字与双音字,词的本义与引申义,词的古义与今义。名词活用...

  • 看今朝!

    秦砖汉瓦,孔孟之道,唐词宋宗,诗词歌赋,穿越古今。还看今朝。

  • 偏义复词

    倘若她蒙住那半张脸的话,真的很好看,其实现在上街都会被当成姐弟,我再大几岁大约就会被认为是情侣了,再长个十岁大概就...

  • 偏义复词

    缘溪行,忘路之远近。(《桃花源记》)——“远近”只有“远”的意义。 此诚危急存亡之秋也。(《出师表》)——“存亡”...

  • “多”在古文另种方法

    “多”,古今义大致相同,但在古代尚有“称赞”“超过”之义。 美、称赞。 《史记·季布传》:“当是时,诸公皆多季布能...

网友评论

  • 久龄山人:“老伍”,也是偏义词,意义主要是说这人姓“伍”,“老”没有实在意义,但有辅助意义:表示大概年龄。跟“老虎”不一样,“老虎”的“老”只是词缀,只是凑了一个音节。总之“老伍”不同于“老虎”。
  • teabean:伍教授好野!
    伍健洲:@teabean 多谢喜欢。但我不是教授,只是一个名不经传的连学校都没有的教师,而已。:smile:

本文标题:汉语里古今皆有的“偏义词”

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oqcjtxtx.html