美文网首页语言·翻译
He is in the pink=他有少女心?别误会了!

He is in the pink=他有少女心?别误会了!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2019-03-31 09:25 被阅读6次

    朋友是这样形容她的男票的:

    “He is in the pink”

    这句话是什么意思呢?

    穿粉红色的衣服?

    还是有颗少女心?

    冒粉红泡泡的男生?

    别误会了,往下看!

    1、in the pink

    这个单词的意思是“非常健康;气色红润;精力充沛”。

    习语来源有两种说法:

    一、是出自跑马场,在那里人们喜欢用in the pink来形容看起来很健壮的马,后来人们也用来形容健康强壮的人。

    二、是人们认为,凡是身体健康的人,皮肤都会呈现出一种粉红色的光泽,白里透红,气色非常好。所以用in the pink来指身体健康的人。

    例句:

    -If you eat a proper diet and exercise regularly, you will be in the pink.

    如果你饮食适当和规律运动,你能保持健康。

    用在日常对话中:

    -How is he now?

    他最近怎么样?

    -He is in the pink.

    他的身体很好。

    2、act the goat

    这个单词字面意思是“像山羊一样行为”,后来引申为“干蠢事,故闹,行为如小丑”。

    习语来源:

    山羊生性凶暴,而且雄性山羊还尾部散发出恶臭味。人们常用它来代指“坏人”。“像山羊一样行动”指的是像山羊一样暴躁,常用于指性格暴躁、急躁的人。

    例句:

    -I don't know how to deal with it.I deleted all the files.Please help me.

    我不知道怎么办了。我删除了全部的文件。请帮帮我。

    -Don't act the goat.

    不要干蠢事。

    3、get the picture

    这个单词的意思是“明白发生什么事,了解目前的进度”的意思。这里的“picture”不是“照片”的意思,而是指“脑海中对事情目前的状态、情况、失态等的了解”。

    I want to get the picture.这是一个口语化的表达,意思是我想了解一下。

    例句:

    -Tell me frankly, did you get the picture?

    坦白些对我说,你明白了吗?

    最后:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:He is in the pink=他有少女心?别误会了!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/owkybqtx.html