美文网首页
老友记第三季(第8集)

老友记第三季(第8集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2018-10-13 23:03 被阅读28次

    超长探针

    ▲▲▲

    剧情:菲比觉得自己一看牙医就会死人,但受不了还是去了,回来时发现丑裸男一动不动,乔伊献计用筷子做成探针戳他看是不是真的死了;罗斯把本给瑞秋照看,莫妮卡不小心把本撞了一个包;珍妮丝“出轨”被钱德勒发现,珍妮丝狠心斩情丝。

    1.oral :口腔,口头的

    Hygiene:卫生,保健

    Floss:牙线,丝绵

    Phoebe:It’s not about oral hygiene,I flossto save lives

    我用牙线不是为了口腔清洁,而是为了救命。

    (菲比迷信,每次去看牙医自己身边的人都会死一个)      

    2.victim:受害人,牺牲品

    Poltergeist:敲击作响闹恶作剧的鬼

    sucks ... into:吸入,拍...马屁

    Phoebe:But if you’re my next victim,don’t come back as apoltergeistwho sucksme intoTV set.

    但如果是我的下一个牺牲品,不要变成厉鬼把我吸进电视里面。

    (瑞秋劝菲比去看一下医生,菲比不愿意)

    3.hammock:吊床,吊带

    Joey: Ulgly naked guy’s using his new hammockit’s like a play-doh fat factory.

    丑裸男用他的新吊床,就像培乐多玩具猪肉工厂。

    (乔伊嘲笑丑裸男)

    4.distraction:注意力分散,消遣

    Monica:We’re gonna need a distraction.

    我们需要分散一下(罗斯)的注意力。

    (莫妮卡不小心把本头上撞了一个包怕被罗斯骂)

    5.rat...out:出卖,临阵脱逃

    Monica:He’s gonna ratme out!

    他要出卖我。

    (本撞了一个包之后一直嘴里喊莫妮卡)

    6.bonking:发出巨响,性交

    Monica:Ben,I won’t tell your dad that you had ice cream before dinner if you won’t tell him our little bonkingincident.

    本,如果你不告诉你爸这个小小的撞头事件的话,我也不会告诉你爸你在晚饭前吃了冰激凌。

    (莫妮卡想让本别打小报告)

    7.bribery:受贿,贿赂

    Rachel: I don’t think Ben understands the concept of bribery.

    我认为本还不懂什么是贿赂。

    8.fashion:做成...形状,时尚,样式

    Poke:戳,刺,袋子

    Joey:We’re fashioninga very long pokingdevice.

    我们要做一个很长的探针。

    (大家以为丑裸男死了,准备去戳一下一探究竟)

    9.condom:安全套

    Choke:呛,使窒息

    Chandler: It serves me right for buying that 12-pack ofcondoms.And now I can’t even return them,because she chokedon the receipt.

    我还以为我买的12个避孕套不委屈,现在可好了,我都不能退货了,她把收据都弄坏了。

    (钱德勒对珍妮丝出轨前夫的事情很生气无奈)

    10.bow out:退出,辞职

    Joey:I would bow out.

    我会退出。

    (乔伊说如果他是钱德勒他会放开珍妮丝)

    11.stand in the way:挡路

    Joey:I know I wouldn’t wanna be the guy who stood in the way there.

    我知道我不想做一个挡路的人。

    (乔伊说珍妮丝和前夫中间还有一个孩子,他们才是一家人)

    12.wreck:破坏,失事

    Monica:I wreckedyour baby.

    我害了你孩子。

    (罗斯知道了莫妮卡对本的事情,故意戏弄莫妮卡,莫妮卡自责不已)

    13.babbling:胡说,婴儿发出的咿呀声

    Chandler:I was babbling.

    我是在胡说。

    (钱德勒准备退出的时候珍妮丝说其实钱才是他的灵魂伴侣,但是一切都回不去了,此时钱反悔了,不想让珍妮丝离开)

    14.burgundy:深的紫红色

    Gunther:Rechel has those in burgundy.

    瑞秋有一双深紫色的。

    (钱德勒挽留珍妮丝不得只留下了一只鞋,甘瑟触物生情想到了他对瑞秋的感觉)

    15.maneuver:机动,演习,策略

    Joey:Something this big and long will be very difficult tomaneuver.

    有时候这种又大又长的东西很难被操作。

    (乔伊说长探针不好操作)

    16.retract:缩回,缩进,取消

    Joey:Retract the device.

    收回探针。

    (丑裸男被戳醒)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老友记第三季(第8集)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pbvaaftx.html