此典句出自[唐]李白《乌夜啼》:
黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。
机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。
停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。
注释:
1《乌夜啼》,乐府“西曲歌”调名,相传是宋临川王刘义庆所作。后多写男女分离的苦痛。
2栖,指鸟类歇宿。
3哑(yā)哑,乌鸦的叫声。
4织锦秦川女,这里指诗中的征人妇。秦川,指陕西秦岭以北的平原地区。
5碧纱如烟,指绿纱糊成的窗,光线朦胧不明。
6梭,梭子,织布时牵引纬线与经线交织的工具。远人,指远征的丈夫。
译文:
黄云城边的乌鸦将要归巢了,归来后在树枝上哑哑地啼叫。
在织机中织布的秦川女子,隔着碧绿如烟的纱窗看着窗外喃喃自语。
放下织梭,想到远在千里之外的丈夫怅然若失,独守空房,泪如雨下。
赏析:
这首诗是李白在长安时所作,描绘了一个思念远方丈夫的妇女形象。《乌夜啼》多写男女离别相思之苦。全诗首二句以一幅秋林晚鸦图来渲染气氛,景中含愁。三、四句诗人匠心独运,没有直写思妇,而是隔窗远观,忽略思妇外貌而突出思妇内心世界。最后二句直入主题,正面描写思妇忆念“远人”的悲苦。窗外无人,“远人”无踪,更增思妇苦痛。本诗借物起兴,景中含情,绘影绘声,真实感人。沈德潜评此诗:“蕴含深远,不须语言之烦。”
网友评论