美文网首页读书让生活美好语言·翻译读书笔记
26.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

26.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

作者: 大林dalin | 来源:发表于2017-01-02 20:29 被阅读157次

    《原则》

    Nature gave us pain as a messaging device to tell us that we are approaching,or that we have exceeded ,our limits in some way.

    翻译:若是我们可以感受到痛苦,便预示着我们在某种程度上,正在接近,或者已经超越了自己能力的临界点。

    笔记:这是今天读到的最鼓舞人的一句话。因为,当你感受到痛苦的时候,说明你正在超越自己原有的舒适区,你在成长。这也是为什么每天都需要让自己受点苦,每天都应该给自己一个小挑战的原因吧。

    Most people react to pain badly.They have"fight or flight"reactions to it:they either strike out at whatever brought them the pain or they try to run away from it.As a result,they don't learn to find ways around their barriers, so they encounter them over and over again and make little or no progress toward what they want.

    翻译:大多数人对于痛苦的反应是消极的。他们要不选择反抗,要不选择逃避。结局是,他们没办法从问题中发现解决思路,以至于一次次遇到相同的问题,却很少或者没有得到任何进展。

    笔记:不能反抗,不能逃避,要面对,学会坦然接受。然后,寻找解决问题的思路和办法。反抗会让自己产生痛苦、抵触的情绪,逃避只是把问题暂时搁置。所以,犯错、遇到问题带来痛苦时,最好的办法,便是积极寻找解决办法。这可能也是许多学习高手的学习精髓吧。拿到一个人的成长层面来说,同样如此。毕竟,感受到痛苦,说明自己正在脱离原有的能力舒适区。该高兴才是,不是吗?!

    《领导梯队》

    Companies fail to recognize when inappropriate work values cause leaders to do work themselves that others should be doing.They may be able to do it faster and better than direct reports,but they aren't growing themselves or their people.

    翻译:公司并没有意识到,错误的价值理念会使领导者去做本来应该属于他人的工作。他们可能比下属做的又快,又好,但他们却无法使自己或者他人获得成长。

    笔记:人的时间和精力有限,我们无法把一切事情都安排妥当,我们也无法完成所有的事情。这其实表现出,并没有分出工作的主次。这就好比,当开始改变的初期,一堆事情要做,一堆内容要学习。此时,分清主次,适当的放弃,才是最关键的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:26.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pvwivttx.html