美文网首页读《诗经》的这一年读书
《诗经·小雅·彤弓》:彤弓赐功臣,钟鼓乐诸侯

《诗经·小雅·彤弓》:彤弓赐功臣,钟鼓乐诸侯

作者: 古诗文切片 | 来源:发表于2019-07-30 14:33 被阅读7次

    彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。

    彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

    彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

    这首诗描写的是周天子赏赐有功诸侯的宴会。

    第一节,“彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。”红漆大弓弦松弛,功臣接受后珍藏。我有尊贵的客人,心中真是喜欢。钟鼓都已摆好,宴请宾客一上午。

    第二节,“彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。”红漆大弓弦松弛,功臣接受后装车。我有尊贵的客人,心中真是喜欢。钟鼓都已摆好,劝饮宾客一上午。

    第三节,“彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。”红漆大弓弦松弛,功臣接受后装弓袋。我有尊贵的客人,心中真是喜欢。钟鼓都已摆好,互相敬酒一上午。

    彤弓,漆成红色的弓,周天子用来赏赐有功诸侯的高规格礼器。历史上,齐桓公“尊王攘夷”,提升王室在诸侯国中的地位,周襄王非常感激,曾赏赐给他彤弓。

    弨(chāo),弓弦松弛。言,助词,无词义。藏,珍藏。嘉宾,有功诸侯。中心,内心。贶(kuàng),赠送、恩惠,这里指的是心中喜欢。

    一朝,整个上午。飨(xiǎng),用酒食款待宾客。载,装在车上。右,通”侑“,劝酒。櫜(gāo),装弓的袋,此处作动词用,指装入弓袋。酬,互相敬酒。

    《左传·文公四年》载:卫宁武子来聘,公与之宴,为赋《湛露》及《彤弓》。不辞,又不答赋。使行人私焉。对曰:“臣以为肄业及之也。昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。诸侯敌王所忾而献其功,王于是乎赐之彤弓一,彤矢百,玈弓矢千,以觉报宴。今陪臣来继旧好,君辱贶之,其敢干大礼以自取戾。” 

    卫国的宁武子到鲁国进行国事访问,鲁文公设宴招待,演奏《湛露》、《彤弓》这样的诗。宁武子不作回应。等私下里,文公派人问他,他才回答,说这是周天子给有功的诸侯专用的音乐,自己不能违背礼制接受。可见,《湛露》、《彤弓》两篇,确系周朝王室才能使用的乐曲。

    这首诗,直陈其事,上来即点明:周天子赐给有功的诸侯彤弓,还命令乐队演奏,设宴招待了他一上午。“我有嘉宾,中心贶之。”更是说明了这位诸侯在周天子心目中的重要地位。诗虽然写的是天子嘉奖诸侯,可歌颂的确实周天子“嘉善”的英明。赏赐的规格之高,礼仪之中,宴会之欢,都从侧面印证了天子的威严。诗以“我”的视角出发,生动灵活,虽是歌功颂德的作品,却毫无呆滞之感。

    诗经专题第175篇,总第175篇。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·小雅·彤弓》:彤弓赐功臣,钟鼓乐诸侯

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qbnnlctx.html