美文网首页
日语中的同音异义词

日语中的同音异义词

作者: 撒浪嘿呦233 | 来源:发表于2018-10-27 17:16 被阅读0次

1「補償」「保証」「保障」(ほしょう)

補償=表示抵补损失的意思。→ 例句:損害を補償する。(赔偿损失。)

保証=表示没问题没错儿,保证的意思。→ 例句:品質を保証する。(品质保证。)

保障=表示承担责任,维护一定的地位和状态。→ 例句:安全を保障する。(保障安全。)

2 「意義」「異議」「異義」 (いぎ)

这三个词虽然读音相同,但多少意思有点不一样,容易出现错误的转换。

意義=根据词语表达出来的内容。特别是这个词语所表达的固有的内容和概念。事物除去与其他的关联所拥有的价值和重要性。

異議=和别人持有不用的意见,反对的意见。

異義=表示异义的意思。

但是,如果只是听到读音的时候,“今の発言"いぎ"あり”,也会产生无法判断到底是“意義あり”,还是“異議あり”。 东经日语

3「対象」「対照」「対称」(たいしょう)

対象=所要推动或影响的目标和目的,目标。

対照=对比的,对照的。

対称=互相对应的,相称的。

4 「公園」「公演」「好演」「講演」(こうえん)

公園=主要是在市区周边的设施,市民可以休息、散步的公共庭院。

公演=在许多观众面前,进行文艺、音乐等表演

好演=出色的演技或演奏。另外表示这种演技和演奏。

講演=在听众面前,根据某个话题进行演说。另外表示这种讲演。

5「機械」「器械」「機会」(きかい)

使用时容易搞错的是“機械”和“器械”,但转变的时候出错的是“機会”和“機械”比较多吧。

機械=从动力源发出,受到动力后进行固定的重复运动,做固定工作的设备。自动装置。

器械=器具、道具。

機会=在做某个事情时最好的时机。机会。

“器械”这个词平时可能不怎么使用,但“器械体操”里的“器械”,在表示广义上的“器具、道具”时使用的这个词汇。

6「開ける」「明ける」「空ける」 (あける)

開ける=关闭的东西,从左右、上下、四周打开。

明ける=随着时间的流逝,下一个新年、日和季节的开始。不需要出示主语。

空ける=把里面的东西拿出来,消费掉,成为没有任何东西在里面的状态。

7「核心」「確信」「革新」(读音都为:かくしん)

核心=事物的中心,很重要的部分。

確信=非常信任,毫不怀疑。另外指这种信念。

革新=旧的习惯、制度、状态和思考方式等,改变成新的。

相关文章

网友评论

      本文标题:日语中的同音异义词

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qfobzftx.html