齐风·著
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
注释:
著:古代富贵人家正门内有屏风,屏风与正门之间叫著。
乎而:助词。
充耳:饰物,悬在冠之两侧。
尚:加上。 琼:赤玉。 华:与后文的“莹”、“英”一样,均是形容玉的光彩。
先秦婚礼礼服这首《齐风·著》和上一首《唐风·绸缪》一样,都是一首描写古代婚礼的诗。上一首《绸缪》写的是古时婚礼上闹洞房的风俗,而这首写的则是婚礼仪式。
婚礼是人生中非常重要的时刻。对于婚礼,每个国家都有不同的习俗。在菲律宾,新人们会在婚礼上放飞鸽子,以此来寓意细水长流。而在日本的婚礼中,新人会喝一种叫做“三三九度”的交杯酒,仪式上,分别装满三个酒碗,新人每碗都要喝三小口,然后新人的父母,以及其他亲戚也要接过酒碗喝上三小口,寓意长长久久。而在德国,新人往往要合力锯断一根木头,以此考验双方是否有默契,以及在婚后遇到困难时能否齐心协力共同面对。(在中国估计会被认为是离睦/木吧)
世界各地的婚礼五花八样,而这首《齐风·著》则给我们描述了一场先秦时期的婚礼仪式。这首诗歌是一位妇人对自己婚礼的回忆:从刚刚进入大门到走进厅堂,整个过程都写得十分仔细,十分具有层次感和画面感。看来,婚礼确实是人们最难忘的记忆之一啊。诗歌的女主人公更是连每一个婚礼细节都记得清清楚楚。
新郎在屏风前等我,礼冠垂下丝带飘耳边。带上美玉多明艳啊。
新郎在庭院里等我,礼冠垂下丝带飘耳边,带上美玉多华丽啊。
新郎在厅堂里等我,礼冠垂下丝带飘耳边,带上美玉多漂亮啊。
新娘从踏入夫家大门的一刻,目光就始终停留在正在屏风后面等待自己的新郎身上。可是,古时女子毕竟矜持,虽然新娘已经来到新郎身边,只要抬抬眼就能看到新郎,可是新娘子此时却羞涩地低下了头。可是又抑制不住内心的兴奋和好奇,就又悄悄斜着眼角去偷看新郎,但是却只能偷偷瞄到新郎官礼冠上垂下来的丝带和丝带上面的美玉。看不到新郎官的脸,新娘之后从充耳(丝带)和上面的玉来想象新郎官的样貌和人品了。短短九句诗,读来让人瞎想无穷,仿佛身临其境,就在旁边看着新娘的一举一动一般,非常有趣。
不过,说到婚礼仪式,这里似乎并没有写得很清楚,如果需要研究先秦时期的婚礼习俗,还是需要参考其他书籍,如《仪礼·士昏礼》中的记载:南方迎娶女方过门,要等到新娘登上“婚车”之后,新郎先亲自驾驶“婚车”,等车轮子转三圈之后再将车子交给车夫驾驶。之后,新郎必须赶紧搭乘另一辆“婚车”赶回家中,在家门口等候,迎接新娘。然后再行礼,带新娘入洞房。
网友评论