之前写的伏天古诗词系列之一,有朋友反映太艰涩难懂,与这伏天一样,不但未能起到清凉解暑之效,反而以己昏昏,使人昏昏了。想来“甘露门”固然难入,抛却此肉体凡胎、“思出宇宙外”,在我等凡人看来,更是“掩耳盗铃”的鸵鸟心态了。
古诗词还要继续推介,今天推荐晋朝程晓的《嘲热客》,看看大热天的还出去到别人家叨扰的客人多么没有眼力见儿,供君一乐!
嘲热客
晋 程晓
平生三伏时,道路无行车。
闭门避暑卧,出入不相过。
今世褦襶(nàidài)子,触热到人家。
主人闻客来,颦蹙奈此何。
摇扇髀(bì)中疾,流汗正滂沱。
传戒诸高明,热行宜见诃。
从此诗开始,汉语中有了个新词汇“热客”,就专门指代大热天的还跑别人家做客的人。
这个词后来有了引申,指趋炎附势的人,追着热度跑的,可不就是“趋炎”么?不但天气热跟着跑,人有热度、有地位、有权势也跟着跑,趋炎附势的形容可谓很贴切了。
三伏天这么热的天气,家门一闭,找个凉快地儿好好猫着还恨不能“思出宇宙外”呢,大马路上几乎见不到一个行人,这样起卧都出汗、衣冠难齐整的日子里,就有这么不懂事的人,穿着粗重宽大的衣服,跑到别人家做客。
这人啊,就像他穿的衣服一样,既不合身,也不合时。主人听到有这样的客人来,眉头紧蹙也无可奈何,主人一边汗流浃背,一边猛摇蒲扇,腿部的风湿病又犯了,还得硬撑着陪客人唠嗑,其中熬煎自不必说。
所以以切身体会敬告诸位高明的君子们,大热天的就别四处流窜了,体谅体谅主人想四仰八叉纳凉、舒舒服服光膀子、里子面子全放下的愿望吧。
想来诗人是有感而发,讥讽的是不识时务、不懂人情世故的这么一类人。是不是有更引申的含义就仁者见仁智者见智了。
这首诗流传不广,因此曾经几乎难倒了外交部的资深翻译。
我们的习大大发表讲话,总喜欢讲几句我国的诗词古语,来我国访问的外国政要也有很多借机秀一把中国古诗的。
这不,在1981年的伏天里来北京拜访的美国前总统卡特,飞机一落地就对接机的我国外交官秀了一句“今世褦襶子,触热到人家”,接待人员一时摸不着头脑,后来请教文学研究所专家,才知原来是程晓《嘲热客》中两句诗。
结合卡特的身份,他的意思是说:自己已经不当总统了,大热天还来麻烦主人,不好意思哦。
诗中“褦襶”二字,本意指衣服宽大不合身、粗重不合时,进而含有“不懂事,不知趣”的意思。卡特先生用“今世褦襶子,触热到人家”来表示自己的歉意,可谓既得体又幽默。
可见,老外里面的“中国通”甚至比普通中国人还了解中国的古诗词呢。
今天的这首诗明白易懂,还有外国政要的小轶事加持,希望您能喜欢。
网友评论