余谢病东归王秀才见寄今潘秀才南棹奉酬
许浑
酷似牢之玉不如,落星山下白云居。
春耕旋构金门客,夜学兼修玉府书。
风扫碧云迎鸷鸟,水还沧海养嘉鱼。
莫将年少轻时节,王氏家风在石渠。
【注解】
1. 谢病:托病引退或谢绝宾客。《战国策·秦策三》:“应候因谢病,请归相印。” 宋陆游《农家》诗:“心常厌多事,谢病又经旬。”
2. 东归:指回故乡。因汉唐皆都长安,中原、江南人士辞京返里多言东归。 三国魏曹操 《苦寒行》:“我心何怫鬱,思欲一东归。”唐郑谷《送京参翁先辈归闽中》诗:“解印东归去,人情此际多。”
3. 见寄:见,在这里是用来指说话人自己,指称性副词,和“见谅”“见怪”中的“见”用法和含义一样。“见寄”就是“寄给我”。
4. 南棹:南航,乘船或开船向南去。
5. 奉酬:酬答。唐裴铏《传奇·崔炜》:“僧感之甚,谓煒曰:‘贫道无以奉酬,但转经以资郎君之福祐耳。’”
6. 酷似牢之:东晋人何无忌,乃镇北将军刘牢之外甥,为人酷似其舅。在劳之扶持下,无忌参议军务,至身通显。
7. 玉不如:美玉也不如你。
8. 落星山:在江苏南京市东北,西接摄山,北临长江。相传有大星落于此得名。
9. 白云居:喻指仙佛住所。唐·陈子昂《酬晖上人夏日林泉》诗:“闻道白云居,窈窕青莲宇。”
10. 金门客:官宦贵客。喻指指人行为高洁又不隐遁山林。元袁桶《次韵抵平石》:“金门吏隐愧相如,岁月这巡翰墨疏。”
11. 玉府:《周礼》官署名。掌管天子之金玉玩好、兵器等。《周礼·天官·玉府》:“玉府:掌王之金玉玩好兵器,凡良货贿之藏。共王之服玉、佩玉、珠玉。王齐则共食玉。”贾公彦疏:“玉府以玉为主,玉外所有美物,亦兼掌之。”
12. 鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰鹯之类。《孙子·势》:“鷙鸟之疾,至于毁折者,势也。”唐杜甫 《醉歌行》:“驊騮作驹已汗血,鷙鸟举翮连青云。”
13. 嘉鱼:美好的鱼。《小雅·南有嘉鱼之什》:“南有嘉鱼,烝然罩罩。”言南方水中有善鱼,人将久如而俱罩之,迟之也。喻天下有贤者,在位之人将久如而并求致之於朝,亦迟之也。迟之者,谓至诚也。
14. 时节:时光;时候。汉孔融《论盛孝章书》:“岁月不居,时节如流。”《朱子语类》卷六九:“那时节无可做,只得恐惧。”
15.家风:指家庭或家族的传统风尚或作风。北周 庾信《哀江南赋》序:“ 潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。”宋辛弃疾《水调歌头·题永丰杨少游提点一枝堂》词:“一葛一裘经岁,一鉢一瓶终日,老子旧家风。”
16. 石渠:即石渠阁,阁名。西汉皇室藏书之处,在长安未央宫殿北。《三辅黄图·阁》:“石渠阁,萧何造。其下礲石为渠以导水,若今御沟,因为阁名。所藏入关所得秦之图籍。至於成帝,又於此藏祕书焉。”
简译:
题解:我托病引退后东归故里,王秀才修书于我,如今又潘秀才南去,因此一并酬答。
你(潘秀才)住在落星山下白云缥缈的仙居处,像东晋人何无忌一样比美玉还要好呀。(此联赞潘秀才)
我春耕时与一些未出世的高人结交,夜里为学兼修撰玉府之书。(此联写许浑自己归隐后生活)
风吹跑了青云,凶猛的鸟飞来了。你(潘秀才)却像水入沧海一样,在滋养嘉鱼。(此联又写潘秀才,赞潘秀才为朝廷招纳贤士)
你虽然年少,却从不荒废时光,因为你出身于家风良好的书香门第王家呀。(此联写王秀才,赞其家风良好,年少有志)
网友评论