写在前面
近日重读舒国治《金庸的写法》一文,有一句说道:
“单看金庸文字,平易顺畅,却不俗薄浮动,每一句恰如其分,不肥不瘦;造句镶词颇精确洗练,几难令人易其一字。”
金庸文字“精确洗练”,这大致不错。
但可推敲处毕竟仍然不少。
他人或许“几难”“易其一字”,金庸自己却属例外,他在新修版中大概已经“易”了不止成千上万字。
至于究竟“易”了哪些字,这正是我们要细细探究的。
正文
一、删字
原句(流行版):觉远……说道:“谨奉老方丈呼召。”
改句(新修版):觉远……说道:“谨奉方丈呼召。”
“老”字多余。
二、删词
原句(流行版):无相……当下踏上两步,说道:“比武较量,也不是伤了和气,何居士何必推让?”
改句(新修版):无相……踏上两步,说道:“比武较量,也不是伤了和气,何居士何必推让?”
“当下”一词多余。流行版多此类可有可无的虚词,新版大多删去。
三、删句
原句(流行版):张君宝与郭襄从桶中跃出,……眼见四下里长草齐膝,在这荒野山地,哪里有甚吃的,……
改句(新修版):张君宝与郭襄从桶中跃出,……在这荒野山地,哪里有什么吃的,……
“眼见四下里长草齐膝”,删去多余句子。
四、增字
原句(流行版):无相怒气勃发,心想……潘天耕等三人败在你手下,江湖上传言出去,说是少林派的大弟子输了给你,……
改句(新修版):无相怒气勃发,心想……潘天耕等三人败在你手下,江湖上传言出去,说是少林派的三大弟子输了给你,……
大弟子,与三大弟子,自然不同。
五、增词
原句(流行版):……众弟子……尽对张君宝这一招衷心钦佩,赞他竟以少林拳中最平淡无奇的拳招,化解了最繁复的敌招。
改句(新修版):……众弟子……尽对张君宝这一招衷心钦服,赞他竟以少林拳中最平淡无奇的拳招,化解了最繁复奥妙的敌招。
增“奥妙”一词,更准确。
六、增句
原句(流行版):觉远……挑着那担大铁桶,吸了一口气,将毕生所练功力都下沉双腿,在那棋局的界线上一步步的走了过去。
改句(新修版):觉远……挑着那担大铁桶,吸了一口气,将毕生所练功力都下沉双腿,踏住铁链,在那棋局的界线上一步步地拖了过去。
增“踏住铁链”一句,更周到。
七、改字
原句(流行版):无相禅师又道:“何居士……今日既已光降,可肯不吝赐教,得让我辈瞻仰绝技!”
改句(新修版):无相禅师又道:“何居士……今日既已光降,可肯不吝赐教,好让我辈瞻仰绝技!”
“得”,改为“好”,更准确。
八、改词
原句(流行版):天鸣低声道:“觉远禅师?”觉远在寺中地位低下,数十年来隐身藏经阁,没没无闻,从来没人在他法名下加上“禅师”两字,……
改句(新修版):天鸣低声道:“觉远禅师?”觉远在寺中位份低下,数十年来隐身藏经阁,默默无闻,从来没人在他法名之下加上“禅师”两字,……
地位,改为位份。
没没,改为默默。
更准确。
九、改句
原句(流行版):觉远回过身来,一看何足道,却不相识,说道:“小僧觉远,居士有何吩咐?”
改句(新修版):觉远回过身来,见何足道并不相识,说道:“小僧觉远,居士有何吩咐?”
两个短句,合为一句,读来更顺畅。
十、字词句调序
原句(流行版):这时觉远已分不出手去抵挡,眼见情势十分危急,张君宝师徒情深,纵身扑上,……
改句(新修版):这时觉远已分不出手去抵挡,张君宝见情势十分危急,师徒情深,纵身扑上,……
将主语“张君宝”提前。
网友评论