美文网首页神话与奇幻首页投稿(暂停使用,暂停投稿)人文社科
北欧神话文化篇(3)| 芬兰瑰宝奇幻史诗《卡勒瓦拉》

北欧神话文化篇(3)| 芬兰瑰宝奇幻史诗《卡勒瓦拉》

作者: 赤星行 | 来源:发表于2018-03-11 11:18 被阅读45次
    一个老歌者的神奇故事

    看完这本书,会感叹这是一部奇书。这本书是一具年迈的躯体,却装载着有趣的灵魂。

    说他有着年迈的躯体,是因为这本书早在1835年就完成了,故事背景发生在原始社会,里面充满各种咒语,大部分是自然物神化,还有起死回生的法术,言辞之中带有说教的意味。

    说他灵魂有趣,是因为比起那个时代的英雄史诗,本书是反套路的。讲述一个糟老头,一名铁匠(常被看不起的侏儒)和一个轻佻冲动的小鲜肉,合力对抗老巫婆的故事。

    人物特写——自私是人的本性

    这部史诗的男主人公叫做万奈摩宁,由一只小凫(野鸭)在水中下蛋,经过漫长的岁月孕育了他。万奈摩宁是一名歌手,当然不是普通的歌者,他唱出来的歌曲都具有魔力,类似巫师。

    可惜的是,他长了一副糟老头子的模样,年轻姑娘都喜欢小鲜肉,没人喜欢老头子。当时的民风也比较淳朴,没有太看重金钱。他的爱情之路非常曲折,每次求爱都以失败告终,最后也是孑身一人。

    万奈摩宁的人生道路也很曲折,特别是老巫婆娄希三番五次给他出难题,最后将灾难送到卡勒瓦拉。幸好,都被万奈摩宁逐一化解。

    万奈摩宁看似一个法力高强的神人,却也有着普通人的一面。

    他面对爱情很不成熟,无论是爱诺还是波赫亚的姑娘,他总把自己的需求放在第一位而并不尊重女方的意思。

    他为达目的,欺骗朋友。为了娶波赫亚的姑娘,他欺骗铁匠伊尔玛利宁,将他送到寒冷之地波赫亚制造三宝。

    关于铁匠伊尔玛利宁,是一个勤劳手巧的铁匠,也是一个粗鲁野蛮的丈夫。

    他与万奈摩宁竞争,最后抱得美人归。可惜,他的妻子没多久就去世了,他又抢夺妻子的妹妹为老婆,人家黄花大闺女根本不喜欢他,他就把别人变成一只海鸥。

    小鲜肉勒明盖宁,爱情中的渣男,热血激进的战士。一个对战争充满狂热的激进分子,代表了当时芬兰大部分男子要上战场洒热血的人物形象。

    书中的女性大多沦为配角,如波赫亚的姑娘,连一个正式的名字都没有。万奈摩宁、伊尔玛利宁与勒明盖宁为她上刀山下火海,她出场没多久就被一个放牧少年给杀死了。

    书里的女性都不是那种柔情似水的玛丽苏女主,她们大都强悍有主见,最典型的代表就是波赫亚的女主人娄希。

    她懂得治国,以女儿为诱饵骗铁匠为她制作三宝,使她的国家繁荣富强。她狡诈善战,在后来对抗三位男主毫不占下风,三宝被盗她不屈不挠。

    同时,她也残忍无情,她让三位求爱者以身涉险,勒明盖宁甚至赔上了自己的性命,他的母亲前来寻找儿子的时候,娄希还三番四次试图掩盖真相。

    书中将鲜活的人性刻画得淋漓精致,有人性中美好积极的一面,却也打着各自的小算盘。除了三位男士,故事中大大小小的人物将人性中自私的一面展露无疑,这种自私不仅是利己,更多的是包含了对自己家园,土地,文化的热爱。

    书中通过不同的人,述说着对故土的留恋之情:

    “我不喜欢异国的饮食,我也不爱陌生人的家;

    在自己国中,人更幸福;在自己家里,人更伟大。

    ——万奈摩宁”

    “我在想念我的故乡,我要死在我的家里,安息在熟悉的地方。

    ——伊尔玛利宁”

    “有谁在以后的年月,在接连的三个夏天,

    有谁来听杜鹃叫,有谁来听鸟儿啼,

    如果我到了外国,像一颗莓果在外地?

    ——波赫亚的姑娘”

    芬兰史诗——发扬本土文化

    《卡勒瓦拉》是一部芬兰民族史诗,也叫《英雄国》。

    什么是卡勒瓦拉,也就是今天芬兰。这个故事的目的,就是让芬兰人民团结起来,自力更生,不羡慕别国的美好,而努力将自己本国的文化发扬光大。

    结合本书的创作背景,1293年瑞典侵占芬兰,延续了一个半世纪以上的对外战争,建立波罗的海霸权。后来,俄国彼得大帝夺得波罗的海的出海口,瑞典逐渐衰弱。1809年俄国沙皇亚历山大一世从瑞典手中强占了芬兰,芬兰就像一个羸弱的孩子被争来夺去。

    在这期间,芬兰的民族文学得到了发展,亨里克-波萨就是芬兰启蒙文学的代表人物。他成立了芬兰第一个文学组织“朝霞社”,造就一批文学创造者,以发展芬兰本民族的语言文字,唤醒芬兰人民为奋斗目标。

    这就为本书的创作打下了基础,作者埃利亚斯-隆洛德从小就爱好诗歌,在他26岁的时候就开始收集民间诗歌,又过了5年编成了《万奈摩宁歌集》,最终在2年后出版此书。由于出版后褒贬不一,作者过了14年后又出了新版的《卡勒瓦拉》,使得此书在世界引起轰动。

    本文的最后一段,是这篇文章的最重要的部分。

    处女玛利亚达(注释中写明就是圣母玛利亚)吞下一颗蔓越莓,生下一个小男孩。这个小男孩出生不久,便取代了万奈摩宁的地位。很明显,说的就是外国文化与基督教对芬兰本土文化的侵袭与取代。

    (PS:本人目前在坐月子,孩子实在是太闹腾了,会不定期更新,请大家谅解!)

    >>返回北欧神话主目录<<

    相关文章

      网友评论

        本文标题:北欧神话文化篇(3)| 芬兰瑰宝奇幻史诗《卡勒瓦拉》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qynvfftx.html