美文网首页
我读《资治通鉴》-019

我读《资治通鉴》-019

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2023-10-18 06:30 被阅读0次

    顯王八年(庚申,公元前三六一年)

    孝公下令國中曰:昔我穆公,自岐、雍之間修德行武,東平晉亂,以河為界,西霸戎翟,廣地千里,天子致伯,諸侯畢賀,為後世開業甚光美。會往者厲、躁、簡公、出子之不寧,國家內憂,未遑外事,三晉攻奪我先君河西地,醜莫大焉。獻公即位,鎮撫邊境,徙治櫟陽,且欲東伐,復穆公之故地,修穆公之政令。寡人思念先君之意,常痛於心。賓客群臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與之分土。於是衛公孫鞅聞是令下,乃西入秦。

    【白話】

    秦国(首府栎阳〔陕西省西安市临潼区〕)国君(二十五任孝公)嬴渠梁颁布招贤令:“从前我们的国君穆公(九任嬴任好),在岐山(陕西省岐山县东北)、雍县(陕西省凤翔县),励精图治。东方与晋国以黄河为界,协助他们,削平内乱。西方称霸夷狄,地广千里,天子封为盟主,封国国君们都来祝贺,开辟后世万年基业。不幸出现一连串不肖的国君,如厉公(十七任嬴刺)、躁公(十八任,名不详)、简公(二十一任嬴悼子)、出公(二十三任,名不详),国家动乱,无力顾及外事。于是,晋国占领我祖先的河西领土(陕西省合阳县、大荔县一带,魏长城至黄河之间),使我们丢丑。我父亲献公(二十四任嬴师隰)即位,把首府迁到栎阳(陕西省西安市临潼区),准备东征,收复失地,复兴当年声势。可惜壮志未遂,即与世长辞,每一思及,万分痛心。现在我们公开征聘贤才,无论是本国人民,或外国宾客,只要有谋略可以使秦国强大,我愿任命他当高官,分封采邑。”卫国(首府濮阳〔河南省濮阳市〕)贵族公孙鞅,听到消息,西行投奔。

    公孫鞅者,衛之庶孫也。好刑名之學。事魏相公叔痤,痤知其賢,未及進。會病,魏惠王往問之曰:公叔病如有不可諱,將柰社稷何?公叔曰:痤之中庶子衛鞅,年雖少,有奇才,願君舉國而聽之!王嘿然。公叔曰:君即不聽用鞅,必殺之,無令出境! 王許諾而去。公叔召鞅謝曰:吾先君而後臣,故先為君謀,後以告子。子必速行矣!鞅曰:君不能用子之言任臣,又安能用子之言殺臣乎!卒不去。王出,謂左右曰:公叔病甚,悲乎,欲令寡人以國聽衛鞅也!既又勸寡人殺之,豈不悖哉!衛鞅既至秦,因嬖臣景監以求見孝公,說以富國強兵之術;公大悅,與議國事。

    【白話】

    公孫鞅,是衛國國君庶子的後裔(劉原父說:「父為國君稱公子,祖為國君稱公孫」此時的衛國國君是衛漱,共在位三十年,而本年才繼位二年,常情推斷,不應有這麼大的孫兒),研究法律,愛好秩序,篤信法家學派學說,遂成為法家學派鉅子。在魏國(首府安邑【山西省夏縣】)宰相府充當一名職員,宰相公叔痤知道他有才幹,正準備推薦,卻害病臥床,魏國國君(三任)魏罃(原文稱魏罃為「惠王」,事實上,此時他仍是國君),前往探病,見公叔痤奄奄一息,十分悲痛,說:「人夭壽有命,誰能不死?然而你大去之後,國家大事,我跟誰磋商?」公叔痤說:「我的隨從官(中庶子)公孫鞅,年紀雖輕,卻胸有奇才,盼望你能信任他,把國家交給他治理。」魏罃大吃一驚,把國家交給一個從不認識,而又地位卑微的年輕人,對這突然而來的建議,他無法消化。公叔痤接著說:「如果你不能用他,那麼,請馬上把他殺掉,別教他離境,否則投奔別的國家,魏國必有後患。」聽到公叔痤又要他殺人的話,魏罃又是一呆,只好支吾幾句,起身告辭。公叔痤把公孫鞅找來,道歉說:「對不起,我是國家宰相,必須以國家的利益為前提,所以先勸領袖或用你,或殺你。然後再告訴你,請你快點逃走!」公孫鞅說:「領袖既不能聽你的話用我,又怎麼能聽你的話殺我?」魏罃出了宰相府之後,對左右說:「宰相病勢沉重,已語無倫次,一會教我用公孫鞅當宰相,一會又教我把公孫鞅殺掉,他自己都不知道他在說什麼。」

    公孫鞅既到秦國,通過寵臣景監的推薦,晉見嬴渠梁,提出富國強兵的具體方案,嬴渠梁喜出望外,要求公孫鞅負責執行。


    相关文章

      网友评论

          本文标题:我读《资治通鉴》-019

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rdunbdtx.html