【第十八条】
子曰:巍巍乎!舜禹之有天下也,而不与焉。
孔子说:多么崇高啊!舜、禹拥有天下,(却是为百姓勤劳)而不是为了自己享受。

(1)(当官)位置——是责任
彼得原理——在巨大的组织中,到最后一定是把一个人提拔到他能力不能胜任的那个高度——从而导致组织的能力下降——这叫德薄而位尊(德不配位)——这是一件很危险的事。
(2)老子:《道德经》
——外其身而身存……
【第十九条】
子曰:大哉,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎,其有成功也!焕乎,其有文章!
孔子说:尧作为国家君主,真是伟大呀!崇高呀!唯有天最高最大,只有尧能效法于上天。他的恩惠真是广博呀!百姓简直不知道该怎样来称赞他。真是崇高呀,他创建的功绩,真是崇高呀!他制定的礼仪制度,真是灿烂美好呀!
(1)这一章夫子用最美好的言辞对古代的尧帝大加赞赏。

【第二十条】
舜有臣五人而天下治。武王曰:予有乱臣十人。孔子曰:才难,不其然乎?唐、虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。
舜有五位贤臣,天下就得到了治理。武王说过:我有十位能治理天下的臣子。孔子说:人才难得,不是这样吗?唐尧、虞舜时代以及周武王时,人才最盛。然而武王十位治国人才中有一位还是妇女,所以实际上只有九人而已。周文王得了天下的三分之二,还仍然服侍殷朝,周朝的道德,可以说是最高的了。
(1)夫子认为,治国安邦关键在于人才,所以他十分重视举荐贤才。
【第二十一条】
子曰:禹,吾无间然矣。菲饮食,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。
孔子说:禹,我对他没有意见了。他自己的饮食吃得很差,却用丰盛的祭品孝敬鬼神;他自己平时穿得很简朴,却把祭祀的服饰和冠冕做得华美;他自己居住的房屋很差,却把力量完全用于沟渠水利上。禹,我对他没有意见了。
——以上这几章,孔子对于尧、舜、禹给予高度评价,并对他们所处时代的圣君贤臣、古国仁德、典章礼乐等,理想的境况充满了向往之情。
网友评论