分享 Young and Old青春与暮年

作者: 程子英语 | 来源:发表于2017-08-29 11:10 被阅读0次

    When all the world is young, lad,                                                当全世界正值青春,朋友,

    And all the trees are green;                                                        当所有的树木身披绿装;

    And every goose a swan, lad,                                                    当每只水鸟都是天鹅,朋友,

    And every lass a queen;                                                              当每个女孩都是女王;

    Then hey for boot and horse, lad,                                               那就穿上靴子翻身上马,朋友,

    And round the world away;                                                          去世界各地游历;

    Young blood must have its course, lad,                                      青春的热血必须沸腾,朋友,

    And every dog his day.                                                                 人人都能春风得意。

    When all the world is old, lad,                                                     当全世界步入老年,朋友,

    And all the trees are brown;                                                        当所有的树木都枯黄凋零;       

    When all the sport is stale, lad,                                                   当所有的玩乐都了无新意,朋友,

    And all the wheels run down;                                                       当所有的车轮都停止转动;

    Creep home, and take your place there,                                              那就爬回家去,

    The spent and maimed among;                                      在那精疲力竭、伤痕累累的人中寻得你的一席之地;

    God grant you find one face there,                                             上帝允许你在那里找到一张脸,

    You loved when all was young.                                                那张在一切都还年轻时你深爱的容颜。

    赏析:

    查尔斯·金斯利(Charles Kingsley, 1819~1875),英国作家、牧师、剑桥大学近代史教授,其代表作为童话《水孩子》(The Water-Babies ),讲述了一个扫烟囱的孩子如何变成水孩子,并在仙女的感化、教育和引导下闯荡世界,经历各种奇遇,最后克服性格缺陷长大成人的故事。

    本诗节选自《水孩子》第二章,是书中一个老婆婆经常唱的歌。诗歌第一节描述了一个年轻的世界,一切都显得生机盎然,朝气蓬勃。第二节笔锋一转,刻画了一个老迈的世界,与第一节形成了强烈的反差。人终将老去,所以更要趁年轻时在广阔天地中挥洒热血与激情。作品中充满了各种讽喻,亦不乏劝诫,但它们在作者幽默诙谐的笔调和生动奇特的想象之下,读来丝毫也不冰冷生硬,而是妙趣横生,令人忍俊不禁。其中寄托了作者对自己的孩子和所有孩子的希望:爱清洁,行善事,勇敢正直,健康成长,成为博闻广识、心胸开阔的人。汤姆听到的声音是:“下海去!下海去!”他得到的教导是:世界是如此的精彩,如果他想成为一个男子汉的话,就必须到外面的世界闯一闯。他必须像每一个降生到这个世界上的人一样,完全靠自己在外面闯。用自己的眼睛看,用自己的鼻子闻,自己睡自己做的床……


    相关文章

      网友评论

        本文标题:分享 Young and Old青春与暮年

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rhcodxtx.html