俗话说人逢喜事精神爽,人遇到喜庆之事,心情自然就舒畅,更何况是福禄双至,双喜临门的好事呢!
清代才子高鹗就曾遇到过这等好事。
乾隆五十三年秋,天遂人愿,30岁的高鹗先是考中了举人,而后又与分别三年之久的意中人重逢,真是喜上加喜哈。
我们今天就聊聊高鹗与其意中人畹君的故事。
畹君本是高鹗的小妾,湖南人,深得高鹗喜爱,他曾为她写过很多诗词,畹君这个名字也是高鹗为她取的。
高鹗出生在书香世家,他的父亲也是读书人,在京郊置有田产,生活也算小康。
但幸福的日子总是短暂,一七八一年,高鹗23岁那年,父亲和妻子相继离世,上有高堂老母,下有待哺幼儿,他只好做私塾先生养家。
就是在这一时期他与畹君相遇,他们相识于微末,并走到了一起,开始了一段美好的婚姻生活。
畹君乃是青楼女子,那时的高鹗已是中年,落地秀才、一介私塾先生而已,畹君肯嫁给他,两人感情应该是情意相通的。
他们在一起的日子虽然清苦,可是因为彼此两情相悦,所以惺惺相惜,苦日子也过得甘之如饴。
但高家老太太过于强势,很难伺候,畹君虽辛苦操持家务,碍于自己的出身,在家始终没有什么地位。
在外奔波的高鹗也知道畹君的辛苦,可是,因为世俗偏见,他终是给不了畹君妻子的名分。
而高老太太为辖制儿媳,不断闹着要给儿子续娶,结果真就有人愿意把姑娘给这家人。
一七八五年,也就是高鹗原配去世三年后,他又续娶了张问陶之妹张筠,年方十八,家学渊源,素有“窈窕云扶月上迟”之称。
张家小妹,因家境不好,为了省却一副嫁妆,来了高家做填房。
伤心失望的畹君终于不堪忍受,不愿意继续留在高家,遂遁入空门。
只可惜,不到两年,这新妇也撒手人寰。
一七八八年,高鹗终于中举,这么激动人心的时刻,他首先想到的是他的一生挚爱——畹君。
虽然二人分别已久,但他们之间的感情却是刻骨铭心的,彼时落魄的高鹗留不住畹君的人,但他对畹君的思念却一直都在。
畹君离开三年后,久别的人再次重逢,自然难掩欢喜之情,高鹗遂写下了这首《南乡· 戊申秋隽喜晤故人》。
然,造化弄人,高鹗从此仕途通达,却情场失意,他与畹君终是情深缘浅,此生并没有修成正果。
而后来的诗词,自然也不再为畹君而作。
有些人,终会随着时间渐渐远去,但那些曾经拥有过的美好,会永远定格在我们的生命里。
高鹗,字云士,号秋甫,别号兰墅、行一、红楼外史。他是清代汉军镶黄旗内务府人,辽宁铁岭人,自署铁岭高鹗、奉天高鹗,其先世清初即寓居北京。
他是清代一位非常有才华的学者,于乾隆五十三年中举,乾隆六十年进士及第,从中举到进士及第经历了七年的时间。
他历官内阁中书、汉军中书、内阁典籍、内阁侍读、江南道监察御史、刑科给事中等职。
乾隆五十六年至五十七年,高鹗应友人程伟元之邀协助编辑、整理、出版《红楼梦》程甲本、程乙本。
自胡适作考证,红学界长期认为《红楼梦》后四十回系高鹗续成。而他之所以出名,是因为他续写了红楼梦,使得红楼梦能够完整地流传。
虽然当代有很多的红学家对于后四十回持批评的态度,认为违背了曹雪芹的原笔原意,只不过是狗尾续貂。
但,平心而论,作为一位红学爱好者,他用一生的精力整理出了《红楼梦》,最终出版发行,从某种意义上来说,正是由于他的大力推广,才让更多的人有幸读到这部经典之作。
正如中国红学会会长张庆善对其的评价:“高鹗不应该是《红楼梦》续作者,他应该是《红楼梦》最后出版的整理者……《红楼梦》能够流传,高鹗是第一功臣。”
《南乡子·戊申秋隽喜晤故人》
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
——清·高鹗
赏析
这是清代高鹗的作品。词中描述的是高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。
作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。
全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。
今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
词上片的意思是,正是由于甘露洒在了瑶池,从而洗出了新妆,换下了旧的容貌,一切都是那么美好。
今日我才体会到了快乐,久久地不愿意离开,这正是由于观音大士慈悲,让我在这一天遇到了两件好事。
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。
瑶池:这里指宫廷。
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。
大士:菩萨之通称。
词的上片描绘一个清新明净、幽雅高洁的环境,以此来衬托抒情主人公心境的愉悦,境与情谐。
开头两句写高鹗中举,他蹉跎多年,从落魄秀才一举中的,那种愉悦的心情自然是不言而喻的,似有当年孟郊“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的感觉哈。
而更令人惊喜的是与心上人久别重逢,有情人一别经年,如今终于得以重逢,虽然时间久远了一些,但熬过了相思之苦,总算菩萨怜惜,才又得以团圆。
宛如仙境中景物的“甘露”“瑶池”象征着爱情的高洁与神圣。“花并蒂”暗示一对情人的缱绻相依、亲亲爱爱。人与自然相互观照默默地交流着幸福的感受。
明月照相思,也得姮娥念我痴。
同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
词下片的意思是,明月照相思,想必天上的嫦娥也怜惜我这一腔痴情吧,所以才投下这么皎洁的月色,照着这一双难成眷属的有情人。
我们彼此都很尊重对方,一同携手到花前拜,感谢菩萨成全自己能够与爱人再度相见,也感谢月中的桂枝,庆幸自己能够中得举人。
姮娥:就是嫦娥,古人把嫦娥叫作姮娥,只是在今天才发现了变化。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。
桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。
下片进一步地表达了喜悦之情,也让这整首词更具有感染力。
主人公与情人携手并肩,他们在明媚月光的映照下赏花观月,欣赏大自然的美景。
他们两情依依,感谢大自然的恩赐,共渡着幸福的时光。
此时的高鹗应该是世上最幸福的人吧!
备注 :1. 图片来自网络,侵之必删。
2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。
网友评论