美文网首页语言·翻译
你的名字到底应该怎么翻译

你的名字到底应该怎么翻译

作者: 谋大人 | 来源:发表于2017-01-21 20:30 被阅读0次
你的名字到底应该怎么翻译

昨天去看了《你的名字。》,很喜欢。

大多数人提到这部片的时候,说的都是“你的名字”。

但是这部片的日文原版名字叫做《君の名は。》,所以按理说正确的翻译应该是《你的名字。》,我看了一下,有一部分电影院和网络信息上是准确的。

但是如果仅仅翻译成“你的名字”,“君の名”不就好了吗?为什么要加个は?

我记得魏萍老师跟我们说的是,“は…です”这个句式是汉语里“XXX是XXX”的意思,表示肯定判断。同时,在口语中,单有一个““は”也可以是疑问,指“xxx是?”

男女主人公忘记了对方的名字,但是最后碰见,互相问了一句“名は?”,所以翻译有可能是《你的名字是?》,但是这里不对,因为原文中有句号。

男女主人公在对方手上写下对方的名字,刚写了一笔的时候太阳下山了,他们回到了原来的世界,大概意思就是,你的名字是泷/三叶,结果“是”字还没说完,就被拉回原来的世界,给了对方一个句号。男女主人公在电影中所做的,就是打破这个句号,见到对方,让彼此的世界相交。

所以,在这里,准确的翻译应该是《你的名字sh。》。“sh”指的是“是”字还没说完,呼应“は…です”是一个整体的“是”,但是“です”还没被说出口一样,哈哈。

相关文章

  • 你的名字到底应该怎么翻译

    昨天去看了《你的名字。》,很喜欢。 大多数人提到这部片的时候,说的都是“你的名字”。 但是这部片的日文原版名字叫做...

  • 最简单的以图搜图:拔杆是什么鬼?

    如果你经常接手通信类硬件手册特别是抱杆铁塔安装的翻译,或许你见到过“拔杆”这个词。那拔杆到底是什么鬼?又该怎么翻译...

  • 手把手教你翻译“术语”

    从“假传体”术语的确认说起 很多同学在做翻译的时候,经常会遇到一种情况,术语怎么翻译? 首先你应该知道确定术语的工...

  • 语言

    我想学会翻译身体的语言,这样就知道到底自己是怎么了?

  • 从《不懂的音译》到如何对待外来思想

    外国文字传入中国之际,首要工作便是将它们翻译成中文。而名字翻译应该是所有语词子句翻译最为简单的,因为它不涉及任何意...

  • 到底应该怎么选择?

    我从小就是一个乖乖女的人设,但是内心却有一颗狂躁的心,天秤座的我面对什么都会有一个选择恐惧症。 慢慢长大我愈发的发...

  • 到底应该怎么吃?

    一提起到底该怎么吃才健康,立马感觉众说纷纭。如果上网去谷歌一下,马上可以看到各种貌似特别有道理的饮食指导,不仅有科...

  • 到底应该怎么活

    忙忙碌碌的一天,浑浑噩噩却不减。 没有计划,没有目标,没有劲儿,也不知道活着的意义到底是什么。活一天算一天的颓废感...

  • 到底应该怎么写作

    对于写作,你们是怎么看的? 是自己觉得自己开心,随心所欲的写一写。还是立下一个目标,按着自己的目标计划一步一步的来...

  • 到底做面包是应该用高筋面粉还是全麦面粉——面包日志181224

    做面包时,我们首先会遇到的问题是,到底应该选择哪一种面粉。大多数情况,我们会选高筋面粉,它翻译成英文名字就是bre...

网友评论

    本文标题:你的名字到底应该怎么翻译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rmdnbttx.html